基督教传播对傈僳族语言文字及其使用的影响研究
发布时间:2018-05-12 12:14
本文选题:傈僳语 + 基督教传播 ; 参考:《云南大学》2013年博士论文
【摘要】:宗教传播通常会给皈依民族的语言带来影响,基督教(新教)在传播中由于坚持宗教用语本土化的理念,因此,自近代以来,该教的传播对一些无文字少数民族语言产生了很多影响,傈僳语就是其中一种语言。目前,讲傈僳语的人口约有100万,他们分布在我国、缅甸、泰国和印度。自20世纪初以来,基督教传入各国傈僳族中,给傈僳族社会文化生活等各个方面都打上了烙印,基督教对傈僳族文化的影响在傈僳语中得以充分体现。 本文作者通过学习傈僳语,赴中、泰两国傈僳族社区进行深入调研,广泛阅读傈僳文书籍,在掌握大量第一手资料的基础上,从文字创制、方言交流、语言本体、口头文学传承以及语言的使用等方面分析了基督教传播对傈僳族语言文字及其使用的影响。 文章由七个部分组成,引言部分通过分析几大宗教和语言的关系,阐释本文的研究价值。引言部分同时对各国傈僳族社区、傈僳语基本情况、跨国傈僳族教会、傈僳语圣经的翻译历史进行介绍。 第一章首先介绍基督教的传播给傈僳族带来的第一套文字——老傈僳文,接着概述老傈僳文的几种取代方案以及傈僳族大众的选择,然后分析老傈僳文功能较强的原因,最后介绍老傈僳文当前的使用情况及信息化进程。 第二章研究基督教传播对傈僳语方言交流的影响,着重分析促进方言交流的渠道及带来的影响。 第三章从语音、词汇、语法和语用四个方面分析基督教传播对傈僳语本体产生的影响。 第四章分析基督教传播对傈僳语口头文学传承的积极面和消极面。 第五章从语言教育、语言对外传播、传媒制作三个方面研究基督教传播对傈僳语使用的影响。 针对以上研究,结语部分就基督教传播对傈僳族语言文化的积极影响和消极影响提出四个思考。
[Abstract]:Religious communication usually has an impact on the language of the converted nation. Christianity (Protestantism), because of its insistence on the idea of localization of religious terms, has since modern times, The spread of the religion has had a lot of impact on some minority languages, Lisu is one of the languages. At present, the Lisu-speaking population of about 1 million, they are distributed in China, Myanmar, Thailand and India. Since the beginning of the 20th century, Christianity has been introduced into Lisu nationality all over the world, which has imprinted all aspects of Lisu's social and cultural life, and the influence of Christianity on Lisu's culture has been fully reflected in Lisu. By studying Lisu, going to China and studying Lisu communities in Thailand, the author extensively read Lisu books. On the basis of mastering a great deal of first-hand information, the author created the language, exchanged dialects, and used the language as the main body. This paper analyzes the influence of Christian communication on Lisu language and its usage in terms of oral literature inheritance and language use. This paper is composed of seven parts. The introduction explains the research value of this paper by analyzing the relationship between several religions and languages. At the same time, the introduction introduces the translation history of Lisu community, Lisu language, international Lisu church and Lisu Bible. The first chapter first introduces the first set of characters brought by the spread of Christianity to the Lisu ethnic group-Lao Lisu, and then outlines several substitution schemes of the old Lisu and the choice of the Lisu people, and then analyzes the reasons for the strong function of the old Lisu. Finally introduce the current use of the Lisu language and the process of information. The second chapter studies the influence of Christian communication on Lisu dialect communication. Chapter three analyzes the influence of Christian communication on Lisu Noumenon from the aspects of pronunciation, vocabulary, grammar and pragmatics. The fourth chapter analyzes the positive and negative aspects of Christian communication on Lisu oral literature inheritance. Chapter five studies the influence of Christian communication on the use of Lisu from three aspects: language education, language communication and media production. In view of the above research, the conclusion part puts forward four thoughts on the positive and negative influence of Christian communication on Lisu language and culture.
【学位授予单位】:云南大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:B978;H256
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 曹月如;;挺立在峭壁上的十字架——傈僳族皈信基督教原因探析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年01期
2 杨平;;马丁·路德的《圣经》翻译及其影响[J];湖北社会科学;2006年04期
3 马效义;;社会变迁与新老文字选择——以傈僳族为例[J];湖北民族学院学报(哲学社会科学版);2008年05期
4 刘权;;美国华人教会的社会功能初探[J];华侨华人历史研究;2006年02期
5 邱燕娜;;美国基督教教会与早期华文教育[J];暨南大学华文学院学报;2007年02期
6 刘劲荣;;拉祜语、傈僳语四音格词的比较研究[J];暨南学报(哲学社会科学版);2007年04期
7 李爱慧;;美国华人基督教会的族裔特性探析[J];暨南学报(哲学社会科学版);2009年05期
8 任新民;试论基督教在怒江地区傈僳族社会变迁中的整合功能[J];思想战线;1999年05期
9 侯兴华;张国儒;;试探中缅泰傈僳族跨国境分布格局的形成[J];思想战线;2009年01期
10 丁石庆;语言:由“此岸”通向“彼岸”的符号阶梯——宗教与语言关系概说[J];西北第二民族学院学报(哲学社会科学版);2005年03期
相关博士学位论文 前1条
1 保明所;西双版纳傣语中的巴利语借词研究[D];中央民族大学;2005年
,本文编号:1878577
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zjlw/1878577.html