泰汉复合词构词法对比研究 ——兼论其对二语习得的影响

发布时间:2021-10-12 06:47
  复合词在泰语和汉语的使用与日俱增。泰语和汉语属于同一类型的语言,因此,不少人想当然地认为泰语和汉语中的复合词应该大同小异,或至少有类似的构词构成方式,但事实并非如此。经考察得知,无论从词法还是从句法的角度考出发,泰语和汉语的复合词普遍存在差异。所以,本研究以对比语言学为依据探讨泰语和汉语在复合词构词层面上的差异,进而尝试探讨两种语言复合词构词形式的共性和个性,此前的相关成果多集中在复合词的句法、语义、结构和类型上,缺少通过复合词构词法差异来研究其对第二语言习得的影响方面的成果。鉴于此,本研究以第二语言习得理论为指导,分析其在学生学习过程可能产生的母语干扰和正迁移现象,并结合实际的教学案例,分析影响泰国学生汉语词汇结构学习的各种因素,提出系统的教学建议和解决策略。本论文共五章,第一章介绍本文的研究缘起,研究目的,研究意义,研究方法及语料来源。本文以《泰语词典》(2011年版)中的2639个泰语复合词和《现代汉语词典》(第六版)中的4071个汉语复合词为依据,结合问卷统计分析的结果,研究其对泰国和中国学生是否会产生语言迁移现象。了解并分析泰国学生和中国学生在学习对方语言时对复合词句法结构掌... 

【文章来源】:中央民族大学北京市 211工程院校 985工程院校

【文章页数】:159 页

【学位级别】:博士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    第一节 研究缘起与研究目的
    第二节 研究意义
    第三节 研究思路、研究方法及语料来源
    第四节 相关概念界定及理论基础
        一、泰汉复合词构词的界定
        二、第二语言习得基本理论
    第五节 泰汉复合词研究综述
        一、泰语复合词研究回顾
            (一) 泰语复合词界定
            (二) 对不同时代泰语复合词的研究
        二、泰汉复合词构词方式
            (一) 泰语复合词的句法研究
            (二) 泰语复合词的词性分析
            (三) 泰语复合词语义研究
        三、汉语复合词构词研究
            (一) 汉语复合词句法和复合词结构的关系研究
            (二) 汉语复合词语义研究
            (三) 汉语复合词的教学研究
            (四) 中国境外汉语复合词研究
    第六节 泰汉复合词的对比
    第七节 第二语言习得中的构词
        一、第二语言习得研究的意义
        二、第二语言习得母语迁移现象研究
第二章 泰汉复合词构词法分析
    第一节 泰语复合词的构词法分析
        一、复合法
        二、合成法
        三、转化法
    第二节 汉语复合词的构词法分析
        一、复合法
        二、合成法
        三、转化法
    第三节 泰汉复合词构词对比分析
        一、泰汉复合法对比分析
        二、泰汉合成法对比分析
        三、泰汉转化法对比分析
    本章小结
第三章 泰汉语复合词句法结构分析
    第一节 泰语复合词的句法结构分析
        一、联合型
        二、偏正型
            (一) 中定式
            (二) 中状式
            (三) 状中式
        三、补充型
        四、动宾型
        五、主谓型
    第二节 汉语复合词的句法结构分析
        一、联合型
        二、偏正型
            (一) 定中式
            (二) 状中式
        三、补充型
        四、动宾型
        五、主谓型
    第三节 泰汉复合词句法结构对比分析
        一、联合型的对比
        二、偏正型的对比
            (一) 定中式的对比
            (二) 状中式的对比
        三、主谓型的对比
        四、补充型的对比
        五、动宾型的对比
    本章小结
第四章 泰汉语复合词语义特征分析
    第一节 泰语复合词的语义特征分析
        一、偏正型
            (一) 定中偏正式复合词语义特征分析
            (二) 中定偏正式复合词语义特征分析
            (三) 状中偏正式复合词语义特征分析
            (四) 中状偏正式复合词语义特征分析
        二、联合型
        三、主谓型
        四、补充型
        五、动宾型
        六、小结
    第二节 汉语复合词的语义特征分析
        一、偏正型
            (一) 定中式复合词语义特征
            (二) 状中是复合词语义特征
        二、联合型
        三、主谓型
        四、补充型
        五、动宾型
        六、小结
    第三节 泰汉复合词语义特征对比分析
        一、泰汉偏正型复合词语义特征对比
        二、泰汉联合型复合词语义特征对比
        三、泰汉主谓型复合词语义特征对比
        四、泰汉补充型复合词语义特征对比
        五、泰汉动宾型复合词语义特征对比
    本章小结
第五章 复合词句法结构对二语习得的影响
    第一节 第二语言习得理论与母语迁移现象
        一、母语正迁移现象
        二、母语负迁移现象
    第二节 研究方法及说明
    第三节 分析与讨论
        一、泰汉复合词的句法相似性对学生产生正迁移现象
            (一) 泰国学生学习汉语主谓结构产生的正迁移
            (二) 中国学生学习泰语主谓结构产生的正迁移
            (三) 泰国学生学习汉语补充结构产生的正迁移
            (四) 中国学生学习泰语补充结构产生的正迁移
        二、负迁移现象随着目标语水平的提高而减少
            (一) 汉语定中结构对泰国学生产生母语干扰偏低
            (二) 泰语中定结构对中国学生产生母语干扰偏低
        三、目标语水平差异对复合词结构辨认能力的影响
        四、两种语言的复合词句法结构越相同越容易习得
    第四节 复合词构词法对第二语言词汇教学启示
        一、充分认识泰汉两种语言的个性差异
        二、泰汉句法比较教学
        三、字词关联教学的基本思路
        四、培养两种语言迁移意识
结语
    一、主要研究内容和结论
    二、研究的不足之处
参考考献
附件一
附件二
附件三
附件四
后记
攻读学位论文期间发表的学术论文目录


【参考文献】:
期刊论文
[1]不同语言学流派的英语构词法研究[J]. 张未然.  洛阳师范学院学报. 2015(01)
[2]汉语复合词结构义对构词语素意义的影响[J]. 苏宝荣.  语文研究. 2013(01)
[3]汉语合成复合词的构词机制与韵律制约[J]. 庄会彬,刘振前.  世界汉语教学. 2011(04)
[4]汉英复合词的对比分析[J]. 丰国欣.  西安外国语大学学报. 2011(03)
[5]从N+V状中式复合词看汉语词法与句法的关系[J]. 刘冬冰,赵思达.  通化师范学院学报. 2011(07)
[6]试论叙述在英语词汇学习中的作用[J]. 郭红霞.  外国语文. 2011(03)
[7]浅析第二语言习得中母语正迁移现象[J]. 潘蓉蓉.  考试周刊. 2011(14)
[8]汉泰语复合词的对比研究[J]. 兰海洋.  语文学刊. 2010(24)
[9]复合构词法能产性及其神经电生理学研究[J]. 顾介鑫,杨亦鸣.  语言文字应用. 2010(03)
[10]泰语合成词的构词方式[J]. 杨光远,史先建.  云南民族大学学报(哲学社会科学版). 2010(01)

博士论文
[1]汉语双音节复合词识别中的频率效应[D]. 王德强.河北师范大学 2013
[2]泰语构词研究[D]. 何冬梅.上海师范大学 2012
[3]现代汉语复合词语义结构研究[D]. 颜红菊.首都师范大学 2007
[4]汉语复合词语义构词法研究[D]. 朱彦.华东师范大学 2003

硕士论文
[1]概念隐喻与转喻在《牛津高中英语》复合词教学中的应用[D]. 刘丽娜.南京师范大学 2013
[2]汉英构词法的对比研究与对外汉语教学[D]. 左尚依.华中科技大学 2012
[3]汉语复合词语义构成与对外汉语词汇教学[D]. 李晓平.北京语言大学 2009
[4]面向对外汉语教学的现代汉语同义复合词研究[D]. 檀晶晶.黑龙江大学 2008
[5]英语写作中的汉语句法迁移现象研究[D]. 程彩容.华中师范大学 2007



本文编号:3432080

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/rwkxbs/3432080.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户24815***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com