BBC新闻文本汉译复杂句式重构实践报告
本文关键词:BBC新闻文本汉译复杂句式重构实践报告
【摘要】:上世纪五十年代后,世界一体化和经济全球化趋势初现。与此同时,译论的研究范畴发生了前所未有的巨大变化,学者从最初的语符转换的探讨向充分考虑文化因素方向转变。各国家在各自的发展道路上也越来越关注最能体现本民族特征的文化现象,并努力使其成为民族特性的标示。语言,作为文化的重要组成部分,既是文化的载体,也是文化的体现。在全球一体化进程不断加快的今天,新闻成为了人们了解世界的主要媒介。本文以对BBC新闻文本的翻译实践为基础,陈述了英语新闻文本的特点,以英语新闻文本中的复杂句式重构作为出发点,将顺序法和逆序法作为翻译策略,结合具体的例子对此类问题进行分析总结,最终以报告的形式呈现出来。本实践报告介绍了所选新闻文本的来源、日期和概况;详细描述了包括译前准备、翻译工作流程和译文校正在内的翻译流程;通过案例分析来归纳总结翻译中遇到的难点问题,详细地介绍了顺序法和逆序法在翻译实践中的效力。此外,本报告还总结了此次翻译实践中得到的启示,希望能为此类文本的翻译提供一定的帮助和借鉴。
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 崔军艺;张增吉;;浅谈网络新闻文本符号语言的特点[J];文学界(理论版);2012年10期
2 李法宝;;论微博新闻文本的共时性叙事[J];写作;2013年Z3期
3 贺建平;新闻文本的建构与解读——评费斯克的新闻观[J];郑州大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
4 郭毅;;超链接在网络新闻文本写作中的运用[J];安徽文学(下半月);2008年11期
5 闫斐;谭媛媛;;新闻文本的话语分析[J];青年文学家;2010年14期
6 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 贺春禄;;报纸科技新闻文本的受众解读[A];中国科技新闻学会第九次学术年会论文集[C];2007年
2 陶建杰;;台湾主流报纸对“嫦娥一号”的报道研究——以新闻文本框架建构为视角[A];中国传媒大学第二届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 董天策 暨南大学新闻学院教授;多研读新闻文本[N];中华新闻报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 孙发友;新闻文本显性状态及其潜在张力[D];华中科技大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩青芩;新闻文本的诗性特征探究[D];西南大学;2015年
2 尤建清;中文新闻文本倾向性分析研究[D];北京信息科技大学;2015年
3 陈[V川;论客观性与倾向性统一的新闻文本建构策略[D];西北师范大学;2015年
4 于畅;BBC新闻文本汉译复杂句式重构实践报告[D];辽宁师范大学;2015年
5 傅茜;新闻文本歧视研究[D];中央民族大学;2010年
6 张仕东;新闻文本的“熟悉”特性分析[D];河北大学;2005年
7 黄璀;意义的建构与流通:基于新闻文本的网络流行语研究[D];暨南大学;2010年
8 李瑞芳;框架与新闻文本之建构[D];江西师范大学;2007年
9 许桃;“市民报”社会新闻文本的叙事分析[D];重庆大学;2006年
10 陈飞凤;新闻文本的语篇功能研究[D];汕头大学;2008年
,本文编号:1267190
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1267190.html