《海关税务司的建立》节选翻译报告
发布时间:2017-12-10 11:27
本文关键词:《海关税务司的建立》节选翻译报告
更多相关文章: 功能翻译理论 工具型翻译 纪实型翻译 中国海关
【摘要】:本翻译报告以美国著名汉学家费正清所著的《上海海关税务司的创立》第二十二章的翻译为研究基础。《上海海关税务司的创立》一书,费正清详细描绘了中国近代海关税务司建立的前因后果。在选译的章节中,原文详细介绍了小刀会攻陷上海,上海道台吴建彰出逃引发海关管理危机,以及外国势力一步步介入中国海关的历史事件。本论文共分为五个部分,包括任务描述、翻译过程、翻译问题及解决策略、翻译技巧运用和结论。第一、二章中,作者详细描述了翻译任务和过程,对翻译中的各个环节予以记录,包括译前准备、译中问题和译后评估。第三、四章是本文的重点章节,作者列举了在翻译过程中所遇到的词汇层面、句法层面以及文体层面的问题。在克里斯蒂安·诺德的功能加忠诚理论原则的指导下,译者采用工具性翻译策略应对主要文本翻译,采用纪实性翻译策略应对次文本翻译。同时作者就适合目标语受众阅读习惯所采取的翻译技巧做了简单的探讨。通过翻译这本书,作者提升了自己对于文化负载词和英语长难句的翻译水平,同时加深了对于诺德的功能翻译理论的理解。希望本报告能为日后翻译类似文本的译者提供一定的建议和启发。
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 周育民;;从江海关到江海新关(1685—1858)[J];清史研究;2016年02期
2 马绪光;;“形合”、“意合”与英汉翻译的句法策略[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);2010年01期
3 戴一峰;;晚清粤海关(洋关)设立问题考辨[J];中国社会经济史研究;2009年01期
4 张思洁;李贵荣;;论译者之诚及致诚之道[J];外国语(上海外国语大学学报);2008年02期
5 卞建华;;对诺德“忠诚原则”的解读[J];中国科技翻译;2006年03期
6 王晴佳;;中国文明有历史吗——中国史研究在西方的缘起、变化及新潮[J];清华大学学报(哲学社会科学版);2006年01期
7 张美芳;功能加忠诚——介评克里丝汀·诺德的功能翻译理论[J];外国语(上海外国语大学学报);2005年01期
8 吴文安;功能翻译理论与文学翻译[J];广州大学学报(社会科学版);2003年06期
9 王新谦;对费正清中国史观的理性考察[J];史学月刊;2003年03期
10 平洪;文本功能与翻译策略[J];中国翻译;2002年05期
,本文编号:1274304
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1274304.html
教材专著