中国英语学习者运动事件概念迁移研究
发布时间:2017-12-11 07:18
本文关键词:中国英语学习者运动事件概念迁移研究
【摘要】:概念迁移假设(Jarvis,2007)认为学习者对一种语言的使用模式能够反映学习者已经掌握的这种语言的概念和概念化模式,而学习者已经习得的一种语言的概念和概念化模式会影响学习者对其自身掌握的所有语言的使用。概念迁移是关于思维怎样影响语言的研究,换句话说,就是说话者习得的一种语言模式的概念是怎样影响他对另一种语言的使用(Jarvis,2015)。概念迁移包括八个域,其中运动域主要研究说话者关于运动过程和结果的不同表达方式,也就是关于方式与路径的关注度问题。Talmy(2000)根据路径(Path)要素将语言分为动词框架语言(动词表达"路径")和卫星框架语言(小品词、词缀等附加成分表达"路径")。随后,S1obin(2004)提出语言应分为三类:1)动词框架语言;2)等义框架语言(路径和方式由相等的语法形式表达);3)附加语框架语言(即卫星框架语言)。不同框架语言的说话者对于方式与路径的关注度有所不同,对于运动事件的表达也会有所不同。本研究以概念迁移运动域为主要研究内容,就方式与路径方面研究中国英语学习者使用英语表达运动事件时是否受到汉语的概念迁移影响。被试包括20名中水平中国英语学者,20名高水平中国英语学习者,20名汉语单语者,10名英语单语者。实验采用语言任务(图片描述)和非语言任务(选择相似视频),以期回答以下研究问题:1.中国英语学习者与英语单语者对运动事件的语言表达是否存在不同?如有,具体是怎样的?2.中国英语学习者与英语单语者和汉语单语者对运动事件的非语言概念感知是否存在不同?如有,具体是怎样的?3.中国英语学习者对运动事件的语言表达和非语言概念感知是否受到英语水平影响?如是,具体是怎样的?研究发现:1.中国英语学习者受汉语运动概念影响与英语单语者对运动事件的语言表达不同。英语单语者在表达运动事件时使用较多的方式动词,并且能够使用一些包含更多细节的高级方式动词。然而,中国英语学习者在表达运动事件时使用的方式动词少于英语单语者,路径动词多于英语单语者。2.汉语单语者与英语单语者对运动事件方式与路径方面的关注度不同,汉语单语者对方式与路径关注度基本一致,而英语单语者更关注方式。中国英语学习者对运动事件的方式与路径方面关注度与汉语单语者和英语单语者均不同。3.随着英语水平提升,中国英语学习者对运动事件的表达越趋接近于英语单语者的表达。随着英语水平的提升中国英语学习者对方式和路径的关注度与汉语单语者越趋于不同,而越趋接近于英语单语者,但高水平英语学习者仍受汉语概念迁移影响。
【学位授予单位】:大连外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H319.3
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 孙鑫;俞理明;;语言相对论在二语习得中的深化和拓展——认知和语境的视角[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2014年03期
2 曾永红;白解红;;中国学生英语运动事件表达习得研究[J];外语与外语教学;2013年06期
3 李锡江;刘永兵;;从对比分析到概念迁移——语言迁移研究理论的嬗变[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2013年01期
4 周长银;黄银鸿;;运动事件框架在英汉语言中的结构表征对比研究[J];外国语文;2012年S1期
5 姜孟;;概念迁移:语言迁移研究的新进展[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2010年03期
6 王焕芳;;英汉运动事件框架表征对比及应用探析[J];沈阳大学学报;2009年06期
7 罗杏焕;;英汉运动事件词汇化模式的类型学研究[J];外语教学;2008年03期
8 文旭;;运动动词“来/去”的语用意义及其指示条件[J];外语教学与研究;2007年02期
9 王初明;第二语言习得中的语义重构[J];外语教学与研究;1997年03期
,本文编号:1277562
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1277562.html
教材专著