国别汉语教材《进步》的编写特色及适用性研究
发布时间:2017-12-13 13:30
本文关键词:国别汉语教材《进步》的编写特色及适用性研究
【摘要】:国别汉语教材是针对某一特定国家而编写的对外汉语教材,其内容的设计要结合具体的汉语教学实际、学习者特征、文化环境等。面对目前国际汉语教学中存在的一些问题,如何加强国别汉语教材的针对性和适用性是现今海外汉语教学工作的重中之重。本文以新西兰麦克林斯高中(Macleans College)使用的国别汉语教材《进步》为研究对象,结合学习者的学习需求和对教材的使用意见,运用了分析法和问卷调查法,从词汇、课文、语法、练习和汉字等角度分析了教材的编写特色和教材的适用性问题。最后,在分析的基础上,提出教材取舍和调整的一些具体方法。本文的主要研究结论如下:首先,《进步》的编写特色主要有:(1)在词汇编写方面,教材主要运用丰富的图片来注释生词,所选取的词汇以甲级词为主,同时也增添了很多较实用的超纲词汇。(2)在课文上,教材的课文以阅读练习的形式呈现,语言力求简单、实用,课文话题紧贴学习者的生活实际,但趣味性方面有待提升。(3)语法方面,《进步》语法的编写注重语用、语义、句法的有效结合,语法内容以语法贴士的形式呈现,语法讲解简洁、明了,注重对比。(4)在练习上,教材练习题的编排注重全面发展学习者的听、说、读、写技能,但练习题型不够丰富。(5)在汉字和文化方面,《进步》每单元都设有独立版块讲解汉字和文化知识,图文并茂,生动形象。其次,在教材分析的基础上,本文结合《进步》在新西兰的适用性,提出了教材取舍和调整的具体方案。如:(1)由于课时限制,合理删减和调整教材中部分内容;(2)鉴于学习者的年龄特征和学习特点,尽量补充各种交际性练习和任务型练习,增加练习趣味性和有效性;(3)将课文形式改编成对话体课文,降低课文学习难度,增强课文的趣味性;(4)适当减少汉字教学比重,减轻学习者汉字学习压力。最后,根据研究得出的结论,本文建议在使用国别汉语教材时,教师需充分了解学习者的学习需求、充分了解所在国的汉语教学现状,并对学习者的学习成果进行及时检测,从而不断实现教材的有效调整。
【学位授予单位】:北京外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.4
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李泉;;汉语教材的“国别化”问题探讨[J];世界汉语教学;2015年04期
2 刘超英;;谈国别化汉语教材的话语视角[J];国际汉语教学研究;2014年04期
3 丁安琪;;来华留学生汉语学习动机强度变化分析[J];语言教学与研究;2014年05期
4 赵金铭;;何为国际汉语教育“国际化”“本土化”[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2014年02期
5 吴应辉;;关于国际汉语教学“本土化”与“普适性”教材的理论探讨[J];语言文字应用;2013年03期
6 于海阔;李如龙;;关于汉语国际教育国别化教材几个问题的探析[J];民族教育研究;2012年06期
7 孙云鹤;;国别教材的适用性研究——以《意大利人学汉语》为例[J];湖南师范大学教育科学学报;2012年06期
8 李如龙;;论汉语国际教育的国别化[J];语言教学与研究;2012年05期
9 刘乐宁;;论汉语国别教材的适用性[J];海外华文教育;2010年02期
10 朱志平;江丽莉;马思宇;;1998-2008十年对外汉语教材述评[J];北京师范大学学报(社会科学版);2008年05期
,本文编号:1285326
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1285326.html
教材专著