“三美”视角下《三字经》两个英译本的对比研究
本文关键词:“三美”视角下《三字经》两个英译本的对比研究 出处:《河北师范大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:《三字经》作为中国最具影响力的启蒙教育读本之一,知识广泛,内涵丰富,包括教育、道德、历史等方面的知识,可视为一部儿童百科全书。同时,《三字经》已被翻译成多种译本流传于世界各地,被联合国教科文组织列为《世界儿童道德教育丛书》。《三字经》是中华民族珍贵的文化遗产,具有独特的思想价值和文化魅力。《三字经》适合儿童的认知水平,但其中有大学问。《三字经》知识性强,教授做人的道理;《三字经》哲理性强,典故丰富且教育深刻;《三字经》时代性强,文化底蕴深厚且具有时代特色。《三字经》的文本形式类似于中国古代诗歌形式,在意、音、形上富有美感。许渊冲的“三美”理论是最具代表性的翻译理论之一。该论文运用文本分析、例证及归纳研究的方法,在许渊冲提出的“三美”理论的指导下,对比研究《三字经》的两个英译本的特色,是否在意、音、形上忠实于原文本。这两个英译本分别是:翟理斯1900年出版的《三字经》重译版,赵彦春2014年出版的《英韵三字经》。希望通过本文的对比分析,来说明中国人是可以翻译自己本国的文本,且效果不错。该论文共有五部分。引言部分总结了《三字经》的作者、中文版本、英文版本、译者的生平,对许渊冲“三美”理论的简要介绍以及对《三字经》和《三字经》英译本研究的文献综述。第一章通过分析选词及典故的翻译探究了《三字经》的两个英译本是否传达出原作的“意美”。第二章探讨了两个英译本的韵律及韵脚是否体现了“音美”。第三章研究了诗行安排、每行译文长度及标点符号的翻译从而发现两个英译本是否再现了原作的“形美”。通过对比分析,两个英译本各具特点和不足,该论文得出的结论是,在实际的翻译诗歌实践中,译者应将这“三美”理论结合起来,并选择恰当的翻译原则和翻译策略来适应不同的翻译需求。
[Abstract]:The three - character theory is one of the most representative theories of Chinese ancient poetry .
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 许青海;;自律歌《三字经》[J];武钢政工;2003年05期
2 李良品;《三字经》的作者究竟是谁[J];文史杂志;2005年01期
3 许然;卢莉;;略论《三字经》在海内外的传播[J];天中学刊;2009年03期
4 阎德喜;;《三字经》中没有“教不严,师之堕”[J];咬文嚼字;2013年08期
5 ;蒋帮攻击我对《三字经》的批判[J];文史博览;2013年08期
6 永定机械厂工人理论组 ,北京师大教育系师生《三字经》批注小组;《三字经》批注[J];北京师大学报(社会科学版);1974年05期
7 贺祥麟;批判宣扬孔孟之道的黑教材—《三字经》[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);1974年10期
8 郭开亮;《三字经》是害人经[J];山西师院;1974年03期
9 易仁森,张艮玉,汪新平;《三字经》是什么货色[J];武汉大学学报(哲学社会科学版);1974年03期
10 哲军;批《三字经》[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1974年04期
相关会议论文 前5条
1 陈小明;;经典在今天有什么妙用?——《三字经》指向孩子成功的基石[A];福建省辞书学会第五届会员代表大会暨第十九届年会论文集[C];2009年
2 杨发恩;;蜚声海内外的《三字经》——伦理教育启示录[A];孔学研究(第二辑)[C];1995年
3 刘亭秀;张仲明;;《三字经》的教育心理学思想探析[A];增强心理学服务社会的意识和功能——中国心理学会成立90周年纪念大会暨第十四届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2011年
4 邱学青;;传统蒙书《三字经》[A];纪念《教育史研究》创刊二十周年论文集(2)——中国教育思想史与人物研究[C];2009年
5 李晶;;翻译·国学·中国话语体系——《三字经》两英译本之比较研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
相关重要报纸文章 前10条
1 池玉玺;谁动了《三字经》[N];中国文化报;2007年
2 通讯员 李诗彪 祝仲良 记者 王绍雄;《三字经》进幼儿园,好不好?[N];光明日报;2007年
3 傅尹;《三字经》能否治现代营养不良症[N];中国新闻出版报;2007年
4 胡晴俐邋本报记者 谷晓敏;《三字经》申遗之争谁是谁非[N];中国商报;2007年
5 柳霞;为什么要重新修订《三字经》[N];光明日报;2007年
6 蔡敏珊;如何教育孩子?研读《三字经》[N];南方日报;2007年
7 李坤;思潮交锋:《三字经》再入课堂[N];北京科技报;2008年
8 周毓林;新修《三字经》,让传统贴近生活[N];中国妇女报;2008年
9 潮白;且看修订的《三字经》享寿几何[N];南方日报;2008年
10 姚贞邋章红雨;《三字经》700年来首次大修[N];中国新闻出版报;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 韩庚君;模因论视角下《三字经》汉英翻译策略研究[D];大连海事大学;2015年
2 于婷;《三字经》英译本比较研究[D];内蒙古大学;2016年
3 黄思杨;《三字经》两译本中“三美”之对比研究[D];西南大学;2016年
4 眭燕;协调理论视角下的《三字经》英译本比较研究[D];宁夏大学;2016年
5 严月;对《三字经》视觉转换的实践及相关思考(结题报告)[D];重庆大学;2016年
6 韩东方;中国传统蒙学读物《三字经》的对外传播研究[D];山西大学;2016年
7 李金明;“三美”视角下《三字经》两个英译本的对比研究[D];河北师范大学;2017年
8 卢永芳;古代蒙学教材《三字经》研究[D];四川师范大学;2010年
9 张红梅;蒙学读物《三字经》述评[D];华中师范大学;2005年
10 杨姗;和刻本『三字经』考[D];首都师范大学;2012年
,本文编号:1396093
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1396093.html