伊·梅尔尼科娃侦探小说《沙滩上的探戈》翻译实践报告

发布时间:2020-12-31 09:57
  侦探小说作为最受读者欢迎的通俗文学体裁,在俄罗斯文学中占有一席之地。这类小说以案件的发生和推理侦破过程为描写对象,对读者有极大的吸引力。伊琳娜·梅尔尼科娃是俄罗斯著名的侦探小说、爱情小说作家。1997年开始进行文学创作,并出版了第一部作品《未完成的浪漫曲》。2008年,她的侦探小说《沙滩上的探戈》在俄罗斯出版,目前尚无中文译本。本文是以伊琳娜·梅尔尼科娃的侦探小说《沙滩上的探戈》为翻译文本完成的一篇翻译实践报告。报告中译者从词和句子两个层面论述了翻译中使用的方法和技巧,并举例进行分析和阐释。通过本次翻译实践活动,不仅可以提高译者的翻译水平,积累自身的翻译经验,也为研究伊琳娜·梅尔尼科娃的作品提供一些有价值的材料。 

【文章来源】:内蒙古大学内蒙古自治区 211工程院校

【文章页数】:123 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
АННОТАЦИЯ
abstract
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА Ⅰ ОБЗОР ОБЪЕКТА ПЕРЕВОДА
    1.1 Биография писателя
    1.2 Содержание оригинального текста
    1.3 Особенности оригинального текста
ГЛАВА Ⅱ ОПИСАНИЕ ПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА
    2.1 Подготовка перед переводом
    2.2 Процесс перевода
    2.3 Корректура после перевода
ГЛАВА Ⅲ АНАЛИЗ ПРИМЕРОВ ПЕРЕВОДА
    3.1 Перевод слов и словосочетаний
        3.1.1 Употребление звукоподражательных слов
        3.1.2 Употребление фразеологизмов
        3.1.3 Употребление слов по форме редупликации
    3.2 Перевод предложений
        3.2.1 Членение предложения
        3.2.2 Приём замены
        3.2.3 Приём опущения
        3.2.4 Приём добавления
ГЛАВА Ⅳ ОБОБЩЕНИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ
    4.1 Собственные недостатки
    4.2 Накопленные опыты
    4.3 Перспектива и ожидание
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕI ОРИГИНАЛ
ПРИЛОЖЕНИЕIIПЕРЕВОД
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]汉英叠词比较初探[J]. 曾宪华.  新西部. 2010(09)

硕士论文
[1]俄语拟声词的功能及其翻译[D]. 佟圆圆.内蒙古大学 2011



本文编号:2949416

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2949416.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户86518***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com