侦探小说中人物对话的翻译 ——以Strangers on a Train为例
发布时间:2022-07-03 16:01
作为一种文学形式,小说本就受到读者的青睐,而其中的侦探小说更是以其丰富的内涵、生动的情节和精彩的描写得到追捧无数。侦探小说是外国舶来品,刚开始便是以译作的形式出现在我们面前,最早的有《福尔摩斯探案全集》这部小说。侦探小说中的一个重要特征就是人物对话篇幅较大,作者通过人物对话来突出角色形象、描写案件发生和侦探推理过程,也经常通过一些表达的言外之意的对话来丰富人物形象等。会话含义理论(conversational implicature)由美国哲学家格莱斯首先提出,也被称为格莱斯准则。格莱斯认为,在所有的语言交际中为了达到特定的目标,说话人和听话人之间存在着一种默契,一种双方都应该遵守的原则,他将这种原则称为会话的合作原则,合作原则的提出,标志着会话含义理论的形成。遵守合作原则中的准则的会话含义被归为一般会话含义,但有时说话人之间会故意违反合作原则,以传达自身特殊的会话含义。特殊含义的推导可以归纳为:话语→违反准则→评价→语境→特殊含义,由此可以看出,特殊含义的推导需要根据具体的语境以及会话意义。本文以侦探小说Strangers on a Train的翻译实践为依据,分析文中传达特殊会话含...
【文章页数】:74 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
Abstract
第一章 引言
1.1 任务背景
1.2 任务意义
1.3 论文结构
第二章 任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后校对
第三章 理论框架
3.1 格赖斯会话含义理论的提出
3.2 合作原则
3.2.1 四个准则
3.2.2 合作原则的违反以及特殊会话含义的推导
3.3 会话含义的特点
第四章 案例分析
4.1 “故意”不遵守合作原则
4.1.1 违反质量或方式准则
4.1.2 违反数量准则
4.1.3 违反关联准则
4.2 “无意”地违反合作原则
4.3 面临“冲突”
4.4 “逃避”合作原则
4.4.1 一方拒绝合作
4.4.2 双方默契合作
第五章 实践总结
附录
参考文献
致谢
个人简况及联系方式
本文编号:3655188
【文章页数】:74 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
Abstract
第一章 引言
1.1 任务背景
1.2 任务意义
1.3 论文结构
第二章 任务过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后校对
第三章 理论框架
3.1 格赖斯会话含义理论的提出
3.2 合作原则
3.2.1 四个准则
3.2.2 合作原则的违反以及特殊会话含义的推导
3.3 会话含义的特点
第四章 案例分析
4.1 “故意”不遵守合作原则
4.1.1 违反质量或方式准则
4.1.2 违反数量准则
4.1.3 违反关联准则
4.2 “无意”地违反合作原则
4.3 面临“冲突”
4.4 “逃避”合作原则
4.4.1 一方拒绝合作
4.4.2 双方默契合作
第五章 实践总结
附录
参考文献
致谢
个人简况及联系方式
本文编号:3655188
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3655188.html
教材专著