《手绘鼓》(第一章)英汉翻译实践报告

发布时间:2023-10-02 04:46
  本文为英译汉实践报告,以印第安小说《手绘鼓》(The Painted Drum)第一章为范本,旨在结合第一章译文典型案例分析《手绘鼓》中的翻译问题。随着印第安文学在美国文学中地位不断提高,印第安作家也逐渐把自己融入主流文学中。《手绘鼓》是一部具有浓烈的印第安文化气息的小说,译者希望通过翻译《手绘鼓》使中国读者更深入地了解印第安文化,增进中国文化与印第安文化的交流。该小说作者是路易丝·厄德里克(Louise Erdrich),她被誉为美国当代最天才的印第安作家,也是最具影响力的当代美国本土作家。该小说以女主人公费耶的视角口述了美国原住民的生活,故事情节曲折动人。目前《手绘鼓》英译汉翻译工作在国内外尚未展开,本报告对该小说第一章进行了翻译。通过英译汉翻译实践,译者在词法、句法和修辞方法层面解决了一些问题。例如:在词法方面,译者运用了一词多义,增词法和汉语四字词;在句法方面,译者运用了语态转换、顺句操作、句式重构和变词为句;在修辞手法方面,译者运用了明喻、暗喻、和排比。通过对该篇词汇、句式以及修辞等方面的润色和调整,译文显得更加贴切、合理以及顺畅。然而,译者发现译文的实际翻译效果与预期翻译效...

【文章页数】:68 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
Chapter Ⅰ INTRODUCTION
    1.1 Background of the Report
    1.2 Significance of the Report
Chapter Ⅱ INTRODUCTION TO THE SOURCE TEXT
    2.1 Introduction to the Author
    2.2 Introduction to the Selected Chapter
Chapter Ⅲ TRANSLATION PROCESS
    3.1 Process Description
        3.1.1 Preparation before Translation
        3.1.2 Preparation in Translation
        3.1.3 Text-proofing after Translation
    3.2 Problem Solution
        3.2.1 Appropriateness at the Lexical Level
        3.2.2 Adjustment at the Syntactic Level
        3.2.3 Application at the Rhetorical Device Level
Chapter Ⅳ CASE STUDY
    4.1 Translation Methods at the Lexical Level
        4.1.1 Polysemy
        4.1.2 Amplification
        4.1.3 Use of Chinese Four-character Phrases
    4.2 Translation Methods at the Syntactic Level
        4.2.1 Conversion of Voices
        4.2.2 Following the Original Syntactic Order
        4.2.3 Rebuilding Sentence Structure
        4.2.4 Turning Phrases into Clauses
    4.3 Translation Methods at the Rhetorical Device Level
        4.3.1 Simile
        4.3.2 Metaphor
        4.3.3 Parallelism
Chapter Ⅴ CONCLUSION
    5.1 Translation Summary
    5.2 Translation Limitations
REFERENCES
APPENDIX Ⅰ THE ORIGINAL TEXT
APPENDIX Ⅱ THE TRANSLATED TEXT



本文编号:3850121

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3850121.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d899b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com