(苏州)地铁全断面隧道掘进机(华海一号盾构机)技术文档翻译实践报告
发布时间:2017-08-19 07:11
本文关键词:(苏州)地铁全断面隧道掘进机(华海一号盾构机)技术文档翻译实践报告
更多相关文章: 盾构机 技术文档 平行文本 术语分类 计算机辅助翻译
【摘要】:本文为苏州地铁全断面隧道掘进机(华海一号盾构机)技术文档英译汉实践报告,是作者负责的一个小型翻译任务。该任务所涉及的翻译量为10234英文字符,时限15天。本文首先对翻译实践过程予以说明。在实施翻译任务前,作者分析了源文本特点和客户要求。针对实际困难,详细叙述了相应的解决方案,包括翻译策略的选择,纸质文档的录入,文档格式的转换,术语提取与分类,平行文本的获得,搜索技巧的进阶,翻译进度管理,质量保证体系的建立,译文风格的统一,专业知识的快速学习。其次,本文根据此次翻译实践的具体情况;从词语的翻译、典型句法结构翻译和特定内容的翻译三个方面,做了较为详尽的案例分析。结合分析,本文提出了术语含义的确认方法,科技英语常用的句法翻译策略以及保证译文地道性和专业度的翻译技巧。最后,本报告还指出了此次翻译所存在的不足和问题,如没有引入成熟的项目管理机制,译文专业度的损失等,以期对同类型翻译任务有一定启示作用。通过此次翻译实践,作者意识到:1.好的翻译是查出来的,充足的译前准备决定了最终译文的质量2.掌握翻译相关工具对翻译效率有质的提升3.译者专业知识是技术文献翻译质量的核心,好的译者也应该是相关领域的专家。报告期待在同领域文本翻译中为广大译者提供一些借鉴,可以更高效更优质地完成翻译任务。
【关键词】:盾构机 技术文档 平行文本 术语分类 计算机辅助翻译
【学位授予单位】:西南交通大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 摘要6-7
- Abstract7-10
- Chapter One Introduction10-14
- 1.1 Background Information10-11
- 1.2 Brief Introduction to the Translation Task11-12
- 1.3 Significance of the Translation Task12
- 1.4 Requirements of the Client12-14
- Chapter Two Procedure Description14-21
- 2.1 Pre-Translation Analysis14-16
- 2.1.1 Target Readers of the Translation Task14
- 2.1.2 Linguistic Characteristics of the Text14-15
- 2.1.3 Translation theory and strategies15-16
- 2.2 Pre-Translation Preparations16-19
- 2.2.1 Format Conversion of the Text16-17
- 2.2.2 Terminology Extraction17
- 2.2.3 The Collection of Parallel Texts17-18
- 2.2.4 Advanced Searching Skills18-19
- 2.3 Process Implementation19-21
- Chapter Three Case analysis21-39
- 3.1 Translation of Lexical items21-27
- 3.1.1 Technical Terms21-23
- 3.1.2 Polysemous Terms23-26
- 3.1.3 Customized Terms26
- 3.1.4 Nominalizati on26-27
- 3.2 Translation of Syntactic Structures27-31
- 3.2.1 Conversion from Passive Voice to Active Voice27-29
- 3.2.2 Division and Integration of Sentences29-31
- 3.3 Translation of Specific Contents31-39
- 3.3.1 Mechanical Process31-33
- 3.3.2 Mechanical Concepts33-35
- 3.3.3 Warnings and Tips35-36
- 3.3.4 Nonstandard Texts36-39
- Chapter Four Summary39-41
- Acknowledgements41-42
- Bibliography42-44
- Appendix44-111
【相似文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 周洋;(苏州)地铁全断面隧道掘进机(华海一号盾构机)技术文档翻译实践报告[D];西南交通大学;2015年
2 HAO XIXI;多渠道平行文本信息输入译前准备策略实验报告[D];西安外国语大学;2013年
3 姚元博;《76种方法—让你的孩子健康成长》(节选)翻译及翻译报告[D];重庆师范大学;2014年
4 曹醒;安徽省青阳县国际扶贫基金申报材料的翻译报告[D];上海外国语大学;2011年
,本文编号:699342
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/699342.html
教材专著