当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

从关联理论看俄语幽默的汉译

发布时间:2017-10-13 15:23

  本文关键词:从关联理论看俄语幽默的汉译


  更多相关文章: 关联理论 可译性 翻译方法


【摘要】:幽默是一种普遍存在的现象,是人类独特而又宝贵的遗产,在生活实践中起着举足轻重的作用。幽默运用词汇、修辞等语言要素引人发笑。幽默不仅能够丰富作品的韵味,提升作品的可读性,更是作者气才华、智慧的体现。一个民族特有的价值取向、行为规范和文化特征也可以通过幽默言语得以流露。随着跨文化交际范围地不断扩大,幽默言语的翻译也越来越引人注目。在对幽默进行翻译的过程中如果丢失了原文的幽默,译文也就显得枯燥、苍白,淡而无味,丧失了源语言承载的生命力。因此,有效地翻译幽默是成功翻译的一项至关重要的内容。 关联理论应用于翻译领域为翻译行为提供了新的视角。其某些概念和观点也同样适用于幽默的翻译。关联理论指导幽默翻译的理据为:幽默翻译是一种明示推理交际行为;译者作为这一过程的中介,既是接受者,又是输出者。幽默言语的制笑原理在于:最大关联性与最佳关联性之间存在意义的反差和关联性与处理努力成反比。 本文所研究的幽默是指通过一定的语言形式(包括有声的和无声的)表现出来的,能够引人发笑的一种艺术手法或表达技巧。我们的研究对象是言语幽默,即通过一定语言材料表现出来的引人发笑的创作,包括笑话、语言游戏、及文学作品中的幽默。幽默通常借用多种词汇手段和修辞手法,把人物或事物的某些特征故意地加以歪曲、夸大、戏谑、揶揄,以加强赞扬、肯定或者讽刺、否定的效果。俄语幽默致笑的词汇手段主要有同音异义词、多义词、熟语;修辞手段中比喻、双关、夸张、反语、比拟、仿拟等比较常见。 本文尝试从语用学的角度来探讨如何使俄语幽默汉译达到语用等值,尽量克服不同民族,不同文化,不同意识形态之间的障碍,使幽默的语用效果能够完整阐释出来。笔者在关联理论的框架下,分析了对幽默的理解,,以关联翻译理论为基础,根据古特的翻译策略,通过分析例证,提出了幽默的翻译策略:直接翻译和间接翻译。直接翻译法具体分为对等转换法、巧合双关法、注释法;间接翻译法具体分为替换法、增词法、措辞法。在幽默言语翻译实践中,各种方法很少单独使用。译者应根据实际情况选择合适的翻译策略,使译文达到原文的幽默效果。 本项研究旨在已有研究成果的基础上,在提高对俄语幽默的理解以及幽默的翻译工作方面给俄语学习者提供一些方法,从而更好地实现交际目的。
【关键词】:关联理论 可译性 翻译方法
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H35
【目录】:
  • 摘要4-6
  • Автореферат6-10
  • 绪论10-14
  • 第一章 俄语幽默的界定及其致笑手段14-27
  • 1.1 幽默的定义和分类14-16
  • 1.1.1 幽默的定义14-15
  • 1.1.2 幽默的分类15-16
  • 1.2 幽默语言常见的致笑手段16-27
  • 1.2.1 幽默表达的词汇手段16-20
  • 1.2.2 幽默语言的辞格手段20-27
  • 第二章 关联理论与幽默翻译27-36
  • 2.1 关联理论概述27-31
  • 2.2 幽默翻译的理论基础31-36
  • 2.2.1 幽默翻译的效度31-33
  • 2.2.2 言语幽默的可译性与不可译性33-36
  • 第三章 幽默翻译的策略和方法36-45
  • 3.1 直接翻译36-41
  • 3.1.1 对等转换法37-38
  • 3.1.2 巧合双关法38-39
  • 3.1.3 注释法39-41
  • 3.2 间接翻译41-45
  • 3.2.1 替换法41-42
  • 3.2.2 增词法42-43
  • 3.2.3 措辞法43-45
  • 结语45-46
  • 参考文献46-49
  • 作者简介49-50
  • 致谢50

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 胡慧勇;;幽默理论比较[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年05期

2 李军艳;;直接翻译——文学翻译的一种有效方法[J];安徽文学(下半月);2008年10期

3 戎林海;;翻译的相对性与辩证观[J];常州工学院学报(社科版);2006年02期

4 顾韵;;从关联理论解读翻译策略[J];大连大学学报;2006年03期

5 金英;;俄语幽默的语用分析[J];东北农业大学学报(社会科学版);2006年04期

6 张淑明 ,刘金雷;浅析俄语同音异义词的教学[J];俄语学习;2002年06期

7 陈春华;会话幽默的语用分析[J];解放军外国语学院学报;1999年01期

8 王南;世界观与文艺创作[J];河北大学学报(哲学社会科学版);1985年03期

9 赵彦春;关联理论与翻译的本质——对翻译缺省问题的关联论解释[J];四川外语学院学报;2003年03期

10 董莉荣;浅谈英语幽默语言的汉译[J];肇庆学院学报;2001年03期



本文编号:1025588

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1025588.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户54436***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com