当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

语言翻译中的事件分析——以带который限定句的主从复合句汉译为例

发布时间:2017-12-05 16:04

  本文关键词:语言翻译中的事件分析——以带который限定句的主从复合句汉译为例


  更多相关文章: 事件 功能 翻译 带который限定句的主从复合句


【摘要】:俄语中带который的限定句(以下简称K限定句)主要有两种功能:限制和描写。限制功能的K限定句以主句事件中所涉及的事物为中心,其功能相当于表示事物的名词,在主句事件中所涉及事物的不确定语义基础上进行语义限制。整个复合句由主句表达一个事件,汉译时通常采用"的"字结构做前置定语。描述功能的K限定句以自身所概念化的事件为中心,事物作为中介联结两个独立的事件,这个中介在整个复合句中的表现形式则为主句中的基础词和限定句中的который。这类K限定句在汉译时会后置于主句,并且根据两个独立事件之间的事件关系采用相应的词汇表达形式。还有一类K限定句的功能与前述两种不同。这类K限定句从认知语义上说以事件为中心展开语言,本质功能是描述性的,表达一个事件。其所在的主句则不再表达独立的事件,而是依附于K限定句所概念化的事件。在汉译时先找到K限定句与主句的这种深层事件关系,然后把K限定句汉译成译语的主句,而把原语的主句译成译语的限定成分或其他次要成分。
【作者单位】: 武汉大学文学院;
【分类号】:H35
【正文快照】: 1.引言人类语言两大最基本的结构是短语(名词、前置词或后置词短语)和子句。(Croft 1998:67)短语是围绕事物(人和事物)交际的中心,充当句子的主语、宾语和谓语动词的强制成分;子句是围绕事件交际的中心。语篇是围着事件这个核心展开修辞的,由因果链连接事物和事件而成的实体。

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 张梅岗;因果链的研究与翻译[J];中国翻译;1998年05期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 孙妮;评《三位女性的文本与帝国主义的批判》译本——兼论西方文论的翻译标准[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年03期

2 季小军;;功能视角下的俄语句际内部、外部语义关系分析[J];安阳师范学院学报;2010年03期

3 徐静;;俄语条件句与汉语条件句意义的对比[J];北方文学(下半月);2011年09期

4 李华;俄语无连接词复合句中标点符号的使用[J];大连民族学院学报;2003年02期

5 原莉;;俄语中原因意义的表现形式[J];呼伦贝尔学院学报;2009年04期

6 李艳微;;俄汉主从复合句中的回指现象对比研究[J];中国科教创新导刊;2010年04期

7 周阳;;汉语流水句俄译方法初探[J];俄语学习;2013年02期

8 岳强;;再论俄语句法联系[J];当代教育理论与实践;2013年10期

9 徐静;;俄汉语条件句研究综述[J];华章;2011年28期

10 孙永强;科技英语中隐性逻辑关系对汉译主语选择的制约性[J];黑龙江科技学院学报;2001年01期

中国博士学位论文全文数据库 前5条

1 许凤才;俄汉语主从复合句的对比研究[D];上海外国语大学;2006年

2 刘阳;俄汉简单句命题语义的对比研究[D];上海外国语大学;2008年

3 吴梅;俄汉语句子中过渡现象对比研究[D];上海外国语大学;2009年

4 张雪莹;俄语中的因果关系研究[D];黑龙江大学;2012年

5 张凤珍;现代俄语中的制约范畴研究[D];上海外国语大学;2013年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 谢亮亮;俄语原因意义的表达及与汉语的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年

2 汪姣;俄语让步意义的表达及与汉语的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年

3 科沃通诺娃·热妮娅(Kovtunova Evgenia);汉俄并列复合句对比研究[D];辽宁师范大学;2011年

4 刘金玲;俄语主从复合句中谓语时体的一致与非一致性[D];新疆大学;2011年

5 纪春萍;汉译俄过程中单(?)复句转换研究[D];黑龙江大学;2011年

6 赵月;现代俄语目的关系的研究[D];东北师范大学;2011年

7 于小琴;俄语限定从属句研究[D];黑龙江大学;2003年

8 张杨;俄语句法体系中的繁化现象[D];黑龙江大学;2004年

9 白莲花;韩语表示从属关系连接词尾与汉语对比研究[D];吉林大学;2007年

10 刘妍;俄语非分解结构的主从复合句及与汉语的对比研究[D];辽宁师范大学;2008年

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张荣萍;刘洪泉;;语境与翻译之间的相互关系[J];考试周刊;2007年10期

2 张献丽;;语境在翻译中的重要性[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2009年01期

3 邱智晶;;从语言美学角度看商务英语翻译中的功能对等[J];作家;2011年12期

4 汤君;;从传播与功能的角度看大学网站英文版的翻译[J];泰山学院学报;2010年02期

5 姜海清;翻译中的交际功能观[J];江汉论坛;2004年02期

6 晏晶;张承平;;“目的论”视角下的广告翻译研究[J];湖南广播电视大学学报;2006年02期

7 杜亚芳;;科技语篇的功能与翻译研究[J];现代商贸工业;2010年05期

8 杨红;;论翻译的事件分析模式[J];外国语文;2010年03期

9 马晶;;英汉互译中标点符号的处理及运用[J];攀枝花学院学报;2008年05期

10 崔学荣;;功能目的论观照下的商标汉译[J];河南科技学院学报;2009年03期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 丁廷森;;现代英诗中的非逻辑语义组合[A];贵州省外语学会2008年学术研讨会论文集[C];2008年

2 胡钰;;从例证的功能来看双语词典例证的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

3 张桂娟;;一则广告中的情景语境观[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

4 周海超;;英语词典中的插图[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

5 郝煦;;英语的委婉语[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年

6 王璐;;互文性理论在商务英语翻译中的应用[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

7 陆勇;;经贸作品汉译俄翻译过程初探[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年

8 陈宝玉;;从英译汉看英汉两种语言的表达差异[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

9 游瑞娇;;形式美在英律诗汉译中的保留[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

10 戚慧;;税务专业术语翻译问题探讨[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年

中国重要报纸全文数据库 前6条

1 本报记者 李文生 陈海峰 实习生 赵汗青;标识缺乏规范翻译无人监管[N];深圳特区报;2006年

2 朱洁;少数民族诗歌:“摆渡”于汉英之间[N];中国民族报;2008年

3 李明;山鹰在飞翔[N];健康报;2004年

4 孙_";明年本市外语人口达到500万[N];北京日报;2007年

5 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年

6 陈聪;构筑社科文献翻译信息化工程[N];社会科学报;2003年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 冉诗洋;翻译过程中的权力关系[D];山东大学;2013年

2 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年

3 谢军;霍克斯英译《红楼梦》细节化的认知研究[D];湖南师范大学;2009年

4 李谨香;汉俄语名词性短语的结构与功能研究[D];黑龙江大学;2006年

5 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年

6 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年

7 尚宏;不同译者思维过程与职业能力的实证研究[D];上海外国语大学;2011年

8 李家春;城市外宣翻译跨文化文本重构研究[D];上海外国语大学;2013年

9 曾祥宏;论译文的文学性再现与译者主体性的发挥[D];上海外国语大学;2013年

10 肖开容;翻译中的框架操作[D];西南大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 宋锦波;从目的论视角看菜单翻译[D];浙江师范大学;2009年

2 徐美霞;语法隐喻在美国政治新闻语篇中的应用研究[D];山东师范大学;2009年

3 李冬梅;论俄语报刊政论语体中的数量隐喻[D];吉林大学;2005年

4 李纪兵;公式化序列及其在CET4写作中的运用[D];南京师范大学;2004年

5 宁翠兰;隐喻在构建语言世界图景中的功能[D];湖南师范大学;2006年

6 王淑侠;广告语言中语用预设的研究[D];山东师范大学;2006年

7 杜們蕊;从功能角度分析大学英语教师的课堂语言[D];西安电子科技大学;2007年

8 周淑娟;叶赛宁组诗《波斯抒情》中的词汇聚合体及其功能[D];吉林大学;2007年

9 朱焱v,

本文编号:1255373


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1255373.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e43b8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com