契诃夫小说中的成语研究
发布时间:2017-12-14 08:22
本文关键词:契诃夫小说中的成语研究
【摘要】:俄语成语是俄罗斯人民智慧的结晶,是人民大众在日常交往中形成的简练的言语表达形式,它与俄罗斯人民的日常生活、文化、历史、传统习俗紧密相连。 俄语成语具有其自身的特点:它们结构复杂,由几个带有重音、但不保留独立词汇意义的词组成;成语语义具有不可分割性,它们的意义相当于一个词的意义;成语组合具有固定性:成语与自由词组的区别在于它的构成成分是固定的,它的每个成分通常不能被意义相近的词所替代,而词组则不然。 成语在使用中具有再现性的特点,即固定在语言中的、为人们所熟知的形式反复使用;大部分成语在结构上具有不可渗透性,即在使用时不能随意地将某些成分插入到成语之中;成语语法结构具有稳定性,即成语的每个构成成分都以不变的语法形式再现,不能随意改变;成语的语序是固定的。 在《现代俄语》一书中,成语根据语义粘合度被分为三种类型:融合性成语,接合性成语和组合性成语。但是,В.Н. Шанский又在三个类型的基础上增加了一类,即表达式成语。根据语体成语分为修辞中性成语,书面语成语和口语成语。另外,还可以根据构成成语成分的语法相似性进行分类。 有些成语源于文学作品,有些成语应用于文学作品。俄语是俄国文学家手中活跃的、出色的艺术手段,因为文学是语言的艺术。艺术语言必须富形象性、新颖多采、富有感染力,能给读者以美感享受。而俄语成语完全符合对艺术语言的上述要求。 对于俄罗斯作家们,也包括契诃夫,来说,成语是一种极好而又积极的艺术表达手段。契诃夫在自己的小说中大量使用具有各种修辞功能的成语,对书中人物进行准确、形象、现实的刻画。运用归属不同语体的成语在很多时候能节省作家的时间,因为只要听到主人公嘴里说出来的成语,读者就可以马上判断出来,他是属于哪一个社会群体。 本文的研究对象是契诃夫小说中的成语。论文的创新之处和理论价值在于:将契诃夫作品中运用的成语进行了分类,研究了成语的变体及变体成语在契诃夫作品中的修辞功能。 论文题目:契诃夫小说中的成语研究 本论文由三个部分构成:1.引言:2.正文:3.结束语。 引言部分阐述论文的研究对象、论文的目的和任务,指出创新之处、理论意义和实践意义。 正文部分由三章构成:1.俄语成语概述;2.契诃夫作品中的成语分类;3.分析契诃夫作品中成语的变体使用。 第一章主要阐述俄语成语的理论基础,明确俄语成语的概念、词汇语法特征并对其进行了分类。 第二章对契诃夫作品中的成语进行分类研究。主要从三个角度对契诃夫作品中的成语进行了分析:1语义粘合程度;2成分构成;3语体 第三章分析了俄语成语的变体,研究了契诃夫作品中变体成语的类型及修辞功能。 在结束语中做出如下结论: 1俄语成语在文学篇章中占有重要地位; 2契诃夫根据成语的自身特点对其进行运用; 3契诃夫小说中的变体成语具有丰富的修辞功能。。
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H35
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 曹阳;谈俄语标准语口语体渗透至书面语的现象[J];鞍山师范学院学报;2004年05期
2 孙赤京;浅谈带介词的俄汉状语[J];北京联合大学学报;2000年S2期
3 李元厚;俄语词法式和句法式及动词式的转义用法[J];长春大学学报;1999年06期
4 李艳辉;副动词使用的新情况管窥[J];辽宁财专学报;2003年02期
5 信丹丹;谈俄语中带-cя动词与不带-cя动词的区别[J];丹东师专学报;2002年01期
6 王艳卿;;新时期多元语言文化交互映照的一面镜子——评《汉俄成语词典》[J];俄罗斯文艺;2009年03期
7 梅春才;;俄语中与“牛”有关的成语和谚语[J];俄语学习;2009年04期
8 薛继旺;;俄语倒装句中主谓的一致关系[J];俄语学习;2009年04期
9 薛继旺;;同等定语与被说明语的数一致关系[J];俄语学习;2010年02期
10 王翠;;俄语否定句中一格/二格/四格的使用[J];俄语学习;2010年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 刘玉兰;文晶珍;;俄语反义词及其修辞功能[A];科技创新与产业发展(B卷)——第七届沈阳科学学术年会暨浑南高新技术产业发展论坛文集[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 卡丽娜;乌汉语词汇对比研究[D];复旦大学;2008年
,本文编号:1287201
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1287201.html