俄、汉外来词对比研究
本文关键词: 俄语外来词 汉语外来词 对比 出处:《西北大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:在人类历史的长河中,我们可以很清晰地看到,经济的发展、政治的交流、甚至军事冲突,都能引起各民族文化之间的相互融合,而这其中最主要的就是两种民族语言之间的互通有无。 而外来词是引进外来文化的重要表现形式之一,这种形式不但包括了外来文化内容,而且兼具本国或者是本民族的文化特点,所以是研究民族文化交流的重要素材。 俄、汉两种语言中外来词都占据了很重要的地位,我们可以从中了解到两个国家在不同历史时期对外文化交流,民族、民俗融合的特点。两者在外来词的引用方面还是很有可比度的。因此,研究两种语言外来词的联系与区别,对现代社会俄、汉民族的跨文化交际活动由积极的推动作用。 本文首先回顾了俄、汉两种民族语言中外来词引进的重要历史阶段,然后分析两种民族语言中外来词的主要形式及特点,最后从外来词来看俄、汉语言文化。
[Abstract]:In the long river of human history , we can see clearly that the development of the economy , the exchange of politics and even the military conflict can lead to the mutual integration among ethnic cultures . The foreign language is one of the important manifestations of the introduction of foreign culture . This form not only contains the content of foreign culture , but also has the cultural characteristics of the national or the nation , so it is an important material to study the cultural exchange of the nation . The foreign and foreign words in both languages occupy a very important position , and we can learn from them the characteristics of cultural exchange , national and folklore fusion between the two countries in different historical periods . This paper first reviews the important historical stage of the introduction of foreign words in the two ethnic languages of Russia and Chinese , then analyzes the main forms and characteristics of the foreign words in the two languages , and finally comes to the Russian and Chinese culture from the foreign language .
【学位授予单位】:西北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H35;H136.5
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张军梅;;谈外来词的吸收对现代汉语词汇的影响[J];现代企业教育;2008年06期
2 夏正标;;德语中的书写变体现象[J];现代外语;1992年02期
3 王玉彪;例谈汉语对外来词的吸收[J];延安教育学院学报;1997年02期
4 周有光;;三个国际语言问题(中)[J];群言;1998年02期
5 张勇;论外来词[J];西南农业大学学报(社会科学版);2005年03期
6 许红彬;谈英语习语、拟声词及外来词的翻译方法[J];周口师范学院学报;2003年01期
7 张婕;;汉语对外来词的翻译方式[J];吉林省教育学院学报(学科版);2008年10期
8 徐丽亚;;外来词——在吸收中规范[J];新闻世界;2009年07期
9 宋扬;;外来词的范围及定义之我见[J];吉林师范大学学报(人文社会科学版);2006年04期
10 温科秋;;老挝的多语现象与语言政策[J];东南亚纵横;2010年01期
相关会议论文 前10条
1 郝蕊;;外来词撼动不了汉语——日本外来词输入带给我们的启示[A];新规划·新视野·新发展——天津市社会科学界第七届学术年会优秀论文集《天津学术文库》(上)[C];2011年
2 钟克勋;;民族语言媒体“在地人”传播实效探析——以《凉山日报彝文版》和《甘孜日报藏文版》为例[A];中国少数民族地区信息传播与社会发展论丛(2010年刊)[C];2010年
3 周红红;;外来词的界定[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
4 杨杰;;俄语外来词大潮呼唤俄汉外来词词典——兼谈普通俄汉词典收词的“现代化”意识[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
5 陈燕;;汉语外来词词典编纂问题初探——汉语英源外来词个案研究[A];福建省辞书学会2003年会论文集[C];2003年
6 陈巧云;;英汉外来词对比研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 苏新春;;当代汉语外来单音语素论[A];福建省语言学会2002年学术年会论文集[C];2002年
8 苏立昌;;外来词、字母词的使用和规范化研究[A];新规划·新视野·新发展——天津市社会科学界第七届学术年会优秀论文集《天津学术文库》(上)[C];2011年
9 何石磊;;近代以来汉语外来词对汉语词汇系统的影响[A];濮阳市首届学术年会论文选编[C];2006年
10 高卫华;;“洋油”:一种另类的外来词[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关重要报纸文章 前10条
1 施芳;外来词使用当规范[N];人民日报;2004年
2 华青;我州民族语言工作成效明显[N];果洛报;2010年
3 中国少数民族音乐学会会长 原中国音乐学院院长 樊祖荫;挽救濒危的民族语言和音乐品种[N];中国艺术报;2011年
4 李文波;少数民族采访报道工作将多使用民族语言[N];四川政协报;2010年
5 杨锡彭;“意化”是汉语吸收外来词的主要倾向[N];语言文字周报;2011年
6 程守勤;外来词“介入”急需公众了解[N];医药导报(中药报);2003年
7 王亚民 赵秋长;正确对待外来词[N];光明日报;2003年
8 杨步月 李菲;我国现有6000多万少数民族公民使用本民族语言[N];中国民族报;2009年
9 ;汽车外来词能否让人更明白[N];中国汽车报;2003年
10 金志远;民族教育中民族语言与汉语的博弈[N];中国民族报;2008年
相关博士学位论文 前10条
1 金锡永;现代汉语外来词的社会语言学研究[D];复旦大学;2011年
2 顾江萍;汉语中日语借词研究[D];厦门大学;2007年
3 卡丽娜;乌汉语词汇对比研究[D];复旦大学;2008年
4 周红红;从功能的视角考察外来词的生存规律[D];北京师范大学;2007年
5 肖建飞;语言权利研究[D];吉林大学;2010年
6 侯昌硕;衍生与借用—新时期旧词新义现象研究[D];复旦大学;2008年
7 田鹏;认同视角下的欧盟语言政策研究[D];上海外国语大学;2010年
8 杨霞;初期现代汉语新词语研究[D];河北大学;2011年
9 周俊勋;魏晋南北朝志怪小说词汇研究[D];四川大学;2003年
10 方欣欣;语言接触问题三段两合论[D];华中师范大学;2004年
相关硕士学位论文 前10条
1 Baigabylova Mira(米拉);俄、汉外来词对比研究[D];西北大学;2012年
2 斯维特兰娜·卡尔玛耶娃;汉俄外来词对比研究[D];吉林大学;2011年
3 张琴;从中韩外来词来看两国文化相互之影响[D];华中师范大学;2011年
4 邓文斌;七年级地理教材中外来词的组成与应用研究[D];内蒙古师范大学;2011年
5 朴瑾f,
本文编号:1468795
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1468795.html