析时政文本俄译的语用翻译策略
本文选题:时政文本 + 文化交流 ; 参考:《俄语学习》2014年05期
【摘要】:时政文本的译文已成为世界了解中国的重要媒介之一,对传播中国的政治主张、增进国与国间的了解互信及文化交流等方面起着重要作用。本文将从语用翻译的角度,分析了时政文本的翻译方法。
[Abstract]:The translation of the current political text has become one of the important media for the world to understand China, which plays an important role in spreading China's political views, promoting mutual understanding and mutual trust between countries, and cultural exchanges. From the perspective of pragmatic translation, this paper analyzes the translation methods of current political texts.
【作者单位】: 新疆大学外国语学院;
【分类号】:H35
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘莉琼;浅谈关联理论对翻译研究的启示[J];安徽广播电视大学学报;2002年02期
2 王青;语用等效翻译在跨文化交际中的体现[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2002年06期
3 徐婧;;从关联理论看翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
4 叶长缨;;试论电影配音翻译中文化距离的处理[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年05期
5 杨司桂;冉隆森;;从顺应理论看旅游景点翻译的变通性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年06期
6 谭逸之;;功能翻译理论视野下的广告翻译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年05期
7 韦忠生;;接受美学视野下的旅游文本翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年03期
8 马海燕;;城市公示语英译问题探究[J];安徽文学(下半月);2007年11期
9 毛春华;;文本功能对翻译策略的影响[J];安徽文学(下半月);2008年04期
10 黄丹青;;从语用学角度看英汉数字习语互译[J];安徽文学(下半月);2008年09期
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 梁镛;;跨文化的语用研究[J];长江学术;2007年02期
2 何自然;什么是语际语用学[J];国外语言学;1996年01期
3 林继红;;对外宣传语英译的等效观及语用策略[J];福建医科大学学报(社会科学版);2006年04期
4 孙有中;国家形象的内涵及其功能[J];国际论坛;2002年03期
5 李智;试论国际传播在国家树立国际威望中的作用[J];国际论坛;2005年01期
6 刘称生;;跨文化交际视域中的时事外宣翻译策略[J];湖北广播电视大学学报;2011年01期
7 洪岗;;语际语语用学研究[J];杭州教育学院学报;2000年03期
8 王燕;;从一篇对外宣传稿看中英文化异质现象[J];和田师范专科学校学报;2006年02期
9 张健;汉语新词误译现象剖析[J];北京第二外国语学院学报;2003年02期
10 王银泉;;汉英公示语翻译及其译学理据[J];北京第二外国语学院学报;2007年06期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 欧阳利锋,彭石玉;关联理论对语用翻译的启示[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2002年02期
2 刘练;语用文化差异与语用翻译[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2002年04期
3 孙丽元;从英汉文化差异看语用翻译[J];北京科技大学学报(社会科学版);2001年04期
4 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2002年02期
5 孙晓凌;利用关联理论实现语用翻译中的语境分析[J];河海大学学报(哲学社会科学版);2004年03期
6 李鲁;试析科技翻译中的语义与语用翻译手法[J];中国科技翻译;1994年01期
7 李春华;翻译中的语用等效[J];萍乡高等专科学校学报;2002年03期
8 刘肖岩;略论语用翻译观[J];北京第二外国语学院学报;2002年02期
9 蒲轶琼;;浅析社会指示语的语用翻译(英文)[J];郧阳师范高等专科学校学报;2007年05期
10 王治琴;;中英标识语的语用翻译[J];黑龙江科技信息;2007年23期
相关会议论文 前4条
1 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
2 莫爱屏;蒋清凤;;语篇视角与语用翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 王聿良;;论英汉口译的跨文化语用策略[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
4 周小微;;他山之石可以攻玉——中西翻译学词典之对比研究[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
相关博士学位论文 前3条
1 林继红;翻译标准再审视:语用意图观[D];福建师范大学;2013年
2 赵会军;双关语语用翻译量化研究[D];上海外国语大学;2012年
3 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 曲美玉;英语立法文本的语用翻译[D];西南政法大学;2010年
2 傅梦媛;关联理论与语用翻译[D];华中师范大学;2001年
3 宋琼;广告的语用翻译及广告翻译中的语用失误[D];上海海事大学;2003年
4 公萍;从关联理论视角论语用翻译[D];外交学院;2005年
5 杨惠英;语用翻译中的语境分析[D];西北工业大学;2000年
6 陈彬彬;关联理论与语用翻译[D];安徽师范大学;2002年
7 刘洋;论话语标记语OK的语用功能及其语用翻译[D];上海师范大学;2012年
8 李锦;从顺应论角度看文化语境与语用翻译[D];暨南大学;2003年
9 冯淑妮;外国品牌名称的语用翻译:优选—关联翻译模式[D];四川外国语大学;2013年
10 习青侠;从语用学视角看翻译中的对等[D];陕西师范大学;2002年
,本文编号:1925026
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/1925026.html