当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

从接受美学视角看俄罗斯儿童文学的汉译——以《鼻烟壶里的小城》为例

发布时间:2018-06-21 11:39

  本文选题:儿童文学 + 汉译 ; 参考:《俄语学习》2015年06期


【摘要】:对俄罗斯儿童文学的汉译研究在俄罗斯文学汉译研究中处于边缘领域。但鉴于俄罗斯儿童文学独具特色,其译介对中国儿童也有着重要的价值和意义,理应引起更多的关注和研究。接受美学理论已经被学者应用于翻译领域,接受美学把翻译视作接受与创作同时发生的一个动态过程,把译者与读者都置于非常重要的地位,强调重视读者的期待视野和审美水平,对儿童文学翻译具有特别重要的指导意义。本文采取例证的研究方法,分析译者在翻译俄罗斯儿童文学时,应重视儿童读者的主体性地位,充分考虑目标读者的特殊性,针对儿童读者本身的审美水平和阅读期待,注重词汇的规范性和趣味性,语句的简洁和晓畅,以及篇章的连贯性和逻辑性,译出适合儿童读者接受水平与审美期待的译文。
[Abstract]:The study of Chinese translation of Russian children's literature is on the edge of the Chinese translation of Russian literature. But in view of the unique features of Russian children's literature, its translation is of great value and significance to Chinese children, so it should attract more attention and research. The theory of reception aesthetics has been applied to the field of translation by scholars. Reception aesthetics regards translation as a dynamic process of both acceptance and creation, and puts the translator and the reader in a very important position. The emphasis on the readers' expectation and aesthetic level is of great significance to children's literary translation. In this paper, the author analyzes the translation of Russian children's literature by adopting an illustrative approach. The translator should attach importance to the subjective position of the child readers, take into account the particularity of the target readers, and aim at the aesthetic level and reading expectations of the children's readers. Focusing on the standardization and interest of vocabulary, the simplicity and clarity of sentences, and the coherence and logic of the text, a translation suitable for the children's acceptance level and aesthetic expectation can be obtained.
【作者单位】: 华东师范大学俄语系;
【分类号】:H35

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 张鲁艳;;接受美学与儿童文学翻译[J];长春理工大学学报(社会科学版);2007年06期

相关硕士学位论文 前1条

1 彭京美;儿童读者的发现对儿童文学教学的启示[D];山东师范大学;2010年

【共引文献】

相关期刊论文 前9条

1 王姝阳;赵玉闪;;接受理论视角下儿童文学作品中景色的翻译——以《绿山墙的安妮》中风景描写的翻译为例[J];出国与就业(就业版);2011年14期

2 王丹;;从译本接受对象的角度浅谈儿童文学翻译的策略[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年01期

3 曹月樱;安静;;儿童漫画文学作品的汉译[J];大学英语(学术版);2010年02期

4 彭腾瑶;;接受美学与儿童文学翻译刍议[J];华章;2012年13期

5 黄慧;;基于接受美学理论的儿童文学翻译[J];长江大学学报(社科版);2013年01期

6 余岚;;接受理论视角下的儿童文学翻译策略[J];时代文学(下半月);2009年08期

7 夏金兰;;儿童文学阅读中的唤醒教育探讨[J];青年文学家;2014年11期

8 徐文娜;魏立明;;浅论中国儿童诗翻译方法[J];时代文学(下半月);2015年07期

9 舒坤尧;;接受美学视域中的文学译文研究[J];作家;2014年08期

相关硕士学位论文 前2条

1 李丽媛;儿童文学与语文教学[D];天津师范大学;2013年

2 高景芳;小学第二学段童话教学培养学生语用能力的策略研究[D];宁波大学;2014年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 张群星;;对2005~2010年中国儿童文学翻译研究的反思[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期

2 章景风;;清末民初儿童文学作品翻译与中国现代儿童文学[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2011年04期

3 夏丹;;“五四”时期儿童文学翻译简论[J];长江论坛;2007年01期

4 黄耘;;基于儿童立场的文本阅读与教学[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2009年05期

5 肖美凤;;特殊时期 特殊翻译——试析文革时期的文学翻译特点[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2013年05期

6 陈晓莉;;20世纪90年代外国儿童文学译介[J];湖南大学学报(社会科学版);2011年04期

7 费洪珍;;语文课堂个性化教学初探[J];吉林教育;2010年01期

8 赵静;儿童文学与小学语文教育——20世纪初期的历史透视[J];教育科学;2003年02期

9 王昆建;;儿童:特殊的文学接受群体[J];昆明师范高等专科学校学报;2007年01期

10 朱自强;高等师范院校加强儿童文学建设的重要性和紧迫性[J];娄底师专学报;2003年01期

相关博士学位论文 前1条

1 丁海东;儿童精神:一种人文的表达[D];山东师范大学;2005年

相关硕士学位论文 前5条

1 胡新平;儿童文学教育价值初探[D];福建师范大学;2001年

2 唐灿辉;儿童文学细节的功能[D];上海师范大学;2003年

3 张卫华;儿童文学游戏性的文本解析[D];浙江师范大学;2004年

4 王俊杰;儿童文学在小学语文教学中的现状及对策[D];东北师范大学;2007年

5 李远;小学儿童文学教学研究[D];广西师范大学;2007年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘镇清;翻译中语言的时空变换[J];北京第二外国语学院学报;2001年02期

2 刘镇清;从语言的当代性看翻译的文体选择[J];安徽大学学报;2001年06期

3 袁晓;;从接受美学的角度看儿童文学翻译[J];重庆工学院学报(社会科学版);2009年07期

4 李云龙;;目标读者的认知心理与专科词典释义的有效性[J];辞书研究;2010年06期

5 刘镇清;翻译的文体选择初探[J];辽宁师范大学学报;2001年04期

6 刘爱玲;;论文化因素与翻译中的创造性——以鲁迅小说的英译本为例[J];读与写(教育教学刊);2010年04期

7 李娟;;试论目标读者对译者主观能动性的影响[J];长春理工大学学报;2011年10期

8 张美芳;陈曦;;巧传信息 适应读者——以故宫博物院网站材料翻译为例[J];中国翻译;2013年04期

9 孙志强;;从《论语》的译文特色看目标读者的取向原则——基于辜鸿铭与利斯的《论语》译本研究[J];成功(教育);2012年04期

10 周望月;邵斌;;《夏洛的网》译介在中国[J];名作欣赏;2014年12期

相关会议论文 前1条

1 刘镇清;;从语言的当代性看翻译的文体选择[A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集[C];2001年

相关重要报纸文章 前10条

1 马雪芬 编译;超越广告页的营销[N];中国图书商报;2003年

2 龙奔;从“报纸经营”到“经营报纸”[N];中华新闻报;2004年

3 本报记者 孟叶;东北财经大学出版社靠数据库锁定目标读者[N];中国图书商报;2000年

4 采访人:彭澎 受访人:Andrew S.Elsten;基于目标读者的商业模式[N];中国图书商报;2005年

5 任殿顺;定向营销锁定目标读者[N];中国图书商报;2007年

6 晓黎;川少社别出心裁 千元大奖征集对付家长唠叨之术[N];中国图书商报;2007年

7 本报记者 范燕莹;了解目标读者 选对宣传节点[N];中国新闻出版报;2014年

8 本报记者 金鑫;立目标读者占专题市场制高点[N];中国新闻出版报;2007年

9 潘家志(广东人民出版社发行部);影响图书陈列的三种自身要素[N];中国图书商报;2009年

10 本报记者 范萍;房地产期刊:行业成长我成长[N];中国图书商报;2002年

相关硕士学位论文 前4条

1 李薇;目标读者与翻译策略[D];烟台大学;2013年

2 张海卿;文学翻译中的目标读者取向原则[D];对外经济贸易大学;2006年

3 刘雪妮;文化体制改革背景下我国文化综合类期刊目标读者测量体系建构研究[D];华中科技大学;2011年

4 朱运枚;操纵理论和儿童文学中译[D];湖南师范大学;2010年



本文编号:2048484

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2048484.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f5403***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com