当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

浅析俄汉成语对比翻译

发布时间:2018-10-14 08:40
【摘要】:俄中两国都有着深厚的文化底蕴,其语言之丰富,成语之多,可谓浩如烟海。作者着眼于俄汉成语的对比翻译,不仅有助于了解俄汉语言之间的对比翻译,也可以加深对两国文化的了解。俄汉成语的对比翻译,大致可以分为三类:第一,语义相同,并且表达的形式和比喻的形象也相同。第二,语义或者表达形式相类似的。第三,语义和表达形式完全不同。本文基于这三种类型,进一步阐述和分析其对比翻译。
[Abstract]:Russia and China both have profound cultural heritage, their language rich, idioms, it can be described as vast. The author focuses on the contrastive translation of Russian and Chinese idioms, which not only helps to understand the contrastive translation between the Russian and Chinese languages, but also helps to deepen the understanding of the two cultures. The contrastive translation of Russian and Chinese idioms can be divided into three categories: first, the semantics are the same, and the forms and metaphors are the same. Second, semantic or expressive forms are similar. Third, semantics and expressions are completely different. Based on these three types, this paper further expounds and analyzes their contrastive translation.
【作者单位】: 哈尔滨师范大学;
【分类号】:H35

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 张豫鄂;对俄语фразеология(-гизмы)与汉语成语(熟语)概念之关系的梳理分析[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2002年04期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 李娜;;浅析汉俄成语翻译[J];黑龙江教育学院学报;2009年05期

2 邓芝涵;;航空发动机俄语翻译时应注意的问题[J];黑龙江科技信息;2011年28期

3 陈莉颖;陈国亭;;论译语缺失度与对策[J];解放军外国语学院学报;2007年03期

4 王庆峰;;汉语和俄语共性谚语的对比[J];焦作大学学报;2007年03期

5 蒋小菊;;俄译汉中处理文化差异现象的翻译技巧[J];考试周刊;2010年28期

6 张亚男;辛娜;;航天核心术语的俄译及解析[J];林区教学;2010年10期

7 陈曦;;语言文化对比研究与翻译教学——从俄汉语际转换中的中国腔和俄国腔谈起[J];南开语言学刊;2003年00期

8 罗宗芝;;俄语动物名词的表义功能及其翻译方法[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2010年01期

9 商芝洪;;谈谈俄语军事材料的翻译[J];外语研究;1984年02期

10 陈兴仁;俄语军政文章中长句的特点及其翻译[J];外语研究;2000年03期

相关会议论文 前1条

1 余婷;;浅析俄汉翻译中的转换法[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

相关博士学位论文 前2条

1 毛志文;结构诗学与诗歌翻译[D];上海外国语大学;2011年

2 索伦嘎(LKHAGVADORJ SOLONGO);汉蒙人体成语对比研究[D];东北师范大学;2013年

相关硕士学位论文 前10条

1 李薇;俄汉语中带成素“pyka”的成语对比分析[D];吉林大学;2011年

2 倪璐璐;俄汉全译之换译探析[D];黑龙江大学;2011年

3 王畅;俄语科技术语翻译方法及错误分析[D];黑龙江大学;2010年

4 姚婷婷;俄语词组式熟语与汉语成语特征对比研究[D];东北师范大学;2011年

5 赵淑贤;俄汉语数量意义的表达形式和手段对比[D];黑龙江大学;2001年

6 彭亚莉;俄汉表智类成语对比分析[D];华中师范大学;2007年

7 孙瑶;俄语谚语研究及其在教学中的应用[D];黑龙江大学;2007年

8 罗秀娟;俄汉语言世界图景下的成语研究[D];湖南师范大学;2007年

9 盛婉琼;翻译的语用适应性改译[D];吉林大学;2008年

10 吴艳荣;文学翻译中词语形式意义的表达手段[D];黑龙江大学;2008年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘春清;俗语的来源及特性[J];殷都学刊;2000年02期

2 李冬松;日语寒暄语的相关特征认识[J];日本学论坛;2003年04期

3 陈伯祥;;法语俗语(1)[J];法语学习;2008年03期

4 陈伯祥;;法语俗语(2)[J];法语学习;2008年04期

5 卜时红;;论大学英语教学中的习语文化的导入[J];科技信息;2011年36期

6 张佳珏;论德语谚语和成语的形象性(下)[J];现代外语;1979年02期

7 张仲举;;浅谈创造性地运用成语[J];延安大学学报(社会科学版);1981年01期

8 颜恒;试论德语成语变体[J];现代外语;1983年02期

9 孟肇咏;;试论古谚语非共时性的结构变化[J];语文研究;1985年04期

10 孙t樔,

本文编号:2269944


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2269944.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d7fa4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com