当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

社会语言学视阈下俄语外来词借用探析

发布时间:2020-03-30 19:30
【摘要】:俄语中借用的外来词是俄罗斯民族不同历史时期的写照,俄罗斯民族在不同历史时期与各国进行的政治、经济、文化交往以及与他们发生的军事冲突,都会在俄语的变化发展中留下印记。本论文尝试从社会语言学角度对俄语外来词的借用进行较全面的探讨,选题比较具有现实意义,——当前俄语外来词的相关研究还不够系统深入,尤其对最新外来词的借用原因及其在俄罗斯各个社会领域使用状况的研究还很鲜见。本论文主要对1990-2019年的俄语外来词进行了多方面探讨。论文运用的研究方法包括文献法、描述法、引证法、统计法和归纳法。本论文第一章主要论述了社会语言学的语言与社会“共变”理论、外来词的社会语言学本质等。第二章总结了外来词借用的主要方式:完全借用(原形借用和音借)和部分借用(意借、半仿借和仿借),并做出结论:在1990至2019年期间,俄语在经济、文化、日常生活及科技领域方面借用的外来词最多,在政治领域借用的外来词相对较少,在上述之外的其他领域借用的外来词非常少。第三章揭示了促使俄语借用外来词的语言内部原因,即:新事物新概念的称名需要、追求语言简练的需要、概念准确化和具体化的需要、术语全球化的需要等;同时明确了促使俄语借用外来词的语言外部原因,即:民族文化交流、外语学习的影响以及社会心理变化因素等。本论文的研究成果可作为俄语外来词的教学参考和词典编纂指南使用。
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H35

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 曾丹;;《社会语言学田野调查》评介[J];外语艺术教育研究;2016年01期

2 李树军;杨城;;回顾与展望:社会语言学刊文计量分析[J];商丘师范学院学报;2019年04期

3 ;“牛津社会语言学丛书”书讯[J];外国语(上海外国语大学学报);2017年06期

4 ;“牛津社会语言学丛书”书讯[J];外语与翻译;2017年04期

5 陈怡洁;;用社会语言学方法解语言学未解之谜——沃德华《社会语言学引论》述评[J];重庆第二师范学院学报;2018年04期

6 卢嘉;;历史新时期对汉语言科学体系路径建设的思考——评《当代社会语言学》[J];江西社会科学;2018年08期

7 ;牛津社会语言学丛书[J];外国语(上海外国语大学学报);2018年03期

8 赵惟一;;从几个角度浅谈中国社会语言学的特点和成就[J];语文学刊;2008年24期

9 王丹;;互动社会语言学对教育的启示[J];中学课程资源;2008年03期

10 田莉;田贵森;;变异社会语言学的研究方法论[J];外语学刊;2017年01期

相关会议论文 前10条

1 张振兴;;把方言学与社会语言学紧密联系起来[A];中国社会语言学(2016年第2期 总第27期)[C];2018年

2 党静鹏;;《社会语言学的类型学》评介[A];中国社会语言学(2014年第2期 总第23期)[C];2015年

3 张治国;;第19届社会语言学研讨会介评[A];中国社会语言学2013年第1期(总第20期)[C];2014年

4 蔡冰;;2003—2012年《中国社会语言学》分类目录[A];中国社会语言学2013年第1期(总第20期)[C];2014年

5 李艳华;;第四届中国社会语言学国际学术研讨会即将召开[A];中国社会语言学(2005年第1期)[C];2005年

6 约翰·甘柏兹;高一虹;;互动社会语言学的发展[A];中国社会语言学(2003年第1期)[C];2003年

7 徐大明;;编辑后记[A];中国社会语言学(2003年第1期)[C];2003年

8 陈建民;陈章太;;从我国语言实际出发研究社会语言学[A];语言文字应用研究论文集(Ⅰ)[C];1995年

9 ;发刊辞[A];中国社会语言学(2003年第1期)[C];2003年

10 彭国跃;;上海南京路上语言景观的百年变迁——历史社会语言学个案研究[A];中国社会语言学(2015年第1期 总第24期)[C];2015年

相关重要报纸文章 前10条

1 上海外国语大学语言研究院、中国外语战略研究中心;首届社会语言学高端国际论坛在上海外国语大学成功举办[N];中国社会科学报;2019年

2 本报记者 唐红丽;中国社会语言学步入稳定发展阶段[N];中国社会科学报;2015年

3 李颖 罗静;国内首家社会语言学实验室在南京大学建立[N];中国社会科学院院报;2003年

4 游汝杰;方言兴衰存废的社会语言学观[N];语言文字周报;2005年

5 张耕;“作/做”“的/地”问题再观察[N];语言文字周报;2018年

6 驻苏记者陈韶旭通讯员罗静;实验室里研究“说话”[N];文汇报;2003年

7 浙江师范大学外国语学院 兰良平;社会语言学中Identity应译为“身份”[N];中国社会科学报;2017年

8 浙江师范大学外国语学院 兰良平;社会语言学带动叙事研究[N];中国社会科学报;2016年

9 记者 巴雅尔图;中国蒙古语言文化暨社会语言学学术研讨会在锡林浩特举行[N];锡林郭勒日报;2008年

10 韩笑;这些词语们的前世今生[N];华夏时报;2006年

相关博士学位论文 前3条

1 彭宗平;北京话儿化词研究[D];北京语言大学;2004年

2 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年

3 严苡丹;《红楼梦》亲属称谓语的英译研究[D];上海外国语大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 王梦yN;社会语言学视阈下俄语外来词借用探析[D];西安外国语大学;2019年

2 李月娇;《社会语言学引论》第三版(第61-116页)翻译实践报告[D];新疆大学;2019年

3 叶箭;新浪微博中的英语杂糅词[D];深圳大学;2018年

4 文静;《社会语言学视角下的语言冲突研究》(节选)翻译实践报告[D];大连外国语大学;2019年

5 蔡轩;湖南益阳方言古去声字今读情况的社会语言学调查[D];湖南师范大学;2018年

6 黄小艳;社会语言学视角下网络“微”族词的传播[D];广西师范大学;2018年

7 张荩文;大同市区街道名称的社会语言学分析[D];黑龙江大学;2017年

8 吴梦琴;从社会语言学的角度看语言的变化[D];云南师范大学;2016年

9 许红晴;征婚启事的社会语言学考察[D];暨南大学;2006年

10 王萌;《社会语言学》(第四章)翻译实践报告[D];河南师范大学;2015年



本文编号:2607958

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2607958.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3c2fe***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com