现代俄语中英语及汉语外来词研究
发布时间:2020-04-01 06:50
【摘要】:在任何语言的发展过程中,或多或少都会借用一些外来词汇,因为语言都不是完全孤立存在的。在语言接触的发展过程中,从其他语言中借用词汇的问题已成为语言学领域深入研究的课题。一百多年前,语言学家就开始注意到了向借用语言系统中输入外来词汇和意义这一问题。语言借用这一现象在俄罗斯语言学中早有研究,因为并不存在一种语言是完全孤立且不从其他语言当中借用词汇来丰富自己的。没有也不可能存在一种语言是纯粹的、从未被混合过的。混合是一切生命的开始。本文旨在研究现代俄语中的外来词,包括从英语中借用来的词语(即英语借词)和从汉语中借用来的词语(即汉语借词)。论文由前言、三章正文、结论、参考文献和附录构成。在前言中,分析了俄罗斯国内俄语外来词总体的研究现状,指出了论文选题的现实意义,界定了论文研究的目的、对象、客体和研究方法,指出了论文研究的实践意义、理论意义和新意。第一章概述俄语中的外来词,包括对俄语外来词这一术语不同的界定,回顾俄语中外来词研究的历史,分析俄语中出现外来词的原因。第二章以现代俄语中从英语中借用来的词语(即英语借词)为研究对象,先整体介绍俄语中的英语外来词,并对英语外来词这一术语进行描述,分析从英语中借词的主要原因,按照不同领域对这些英语外来词进行分类,详解英语借词并举例说明其使用场合。第三章以现代俄语中从汉语中借用来的词语(即汉语借词)为研究对象,先整体介绍俄语中的汉语外来词,并对汉语外来词这一术语进行界定,分析俄语中汉语外来词出现的主要原因,按照不同领域对这些汉语外来词进行分类,详解汉语借词并举例说明其使用场合。结论部分主要分析俄罗斯社会对俄语外来词的看法。并对整篇论文进行了总结概括,同时指出论文存在的不足和局限性。希望通过对俄语中英语和汉语外来词的研究,帮助学习俄语的学生更好地理解并掌握这些外来词,为跨文化交际的发展做些贡献。
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H35
本文编号:2610113
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H35
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 孙汉军;俄语外来词研究[J];外语与外语教学;2002年11期
2 褚敏;俄语外来词借用原因之探究[J];中国俄语教学;2002年02期
3 王英佳;由当代俄语外来词引发的文化思考[J];湘潭大学学报(社会科学版);2000年02期
,本文编号:2610113
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2610113.html