哲学视域中俄语语言认知与翻译技巧
发布时间:2020-12-20 22:06
不同的语言是不同的世界观,每个具体语言的特点又受到所使用这种语言的人们的语言意识的制约。俄语语言认知具有其独特的民族性,在翻译教学中,翻译人员熟练把握俄语语言意识,并与汉语传统语言概念进行有效对比,采取适当的翻译策略,达到事半功倍的效果。
【文章来源】:当代教育实践与教学研究. 2019年18期
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、哲学视域中的语言观
二、俄语语言认知的特性
1. 自主性认知
2. 非自主性认知
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化交际视角下的俄语语言文化教学[J]. 孙瑜敏,Tatiana Iarovaia(Т.Ю.Яровая). 文化创新比较研究. 2018(26)
[2]解读俄罗斯《对外俄语教学大纲》加强对外俄语教学研究[J]. 尚明霞,常利国. 西伯利亚研究. 2015(01)
[3]基于真实项目的翻译过程教学模式研究——兼论翻译能力的构成[J]. 何树林,丁建海,向鹏. 海外英语. 2012(24)
[4]俄语熟语翻译中常见的问题及对策[J]. 李殿芳,王佼佼. 教育教学论坛. 2012(10)
[5]现代俄语中形式与意义的非对称性问题[J]. 杜桂枝. 外语学刊. 2011(06)
[6]人类中心论视野中语言与世界的关系[J]. 赵爱国. 外语学刊. 2011(05)
[7]语言哲学视野中的民族语言研究[J]. 刘瑾. 外语学刊. 2011(03)
[8]哲学视域中的语言研究[J]. 徐红,李文戈. 外语学刊. 2011(03)
[9]浅谈俄罗斯高校教学的几个特点[J]. 樊薇. 现代教育论丛. 2011(03)
[10]中俄文化背景的差异与俄语教学[J]. 李伟华. 运城学院学报. 2010(03)
本文编号:2928632
【文章来源】:当代教育实践与教学研究. 2019年18期
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、哲学视域中的语言观
二、俄语语言认知的特性
1. 自主性认知
2. 非自主性认知
【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化交际视角下的俄语语言文化教学[J]. 孙瑜敏,Tatiana Iarovaia(Т.Ю.Яровая). 文化创新比较研究. 2018(26)
[2]解读俄罗斯《对外俄语教学大纲》加强对外俄语教学研究[J]. 尚明霞,常利国. 西伯利亚研究. 2015(01)
[3]基于真实项目的翻译过程教学模式研究——兼论翻译能力的构成[J]. 何树林,丁建海,向鹏. 海外英语. 2012(24)
[4]俄语熟语翻译中常见的问题及对策[J]. 李殿芳,王佼佼. 教育教学论坛. 2012(10)
[5]现代俄语中形式与意义的非对称性问题[J]. 杜桂枝. 外语学刊. 2011(06)
[6]人类中心论视野中语言与世界的关系[J]. 赵爱国. 外语学刊. 2011(05)
[7]语言哲学视野中的民族语言研究[J]. 刘瑾. 外语学刊. 2011(03)
[8]哲学视域中的语言研究[J]. 徐红,李文戈. 外语学刊. 2011(03)
[9]浅谈俄罗斯高校教学的几个特点[J]. 樊薇. 现代教育论丛. 2011(03)
[10]中俄文化背景的差异与俄语教学[J]. 李伟华. 运城学院学报. 2010(03)
本文编号:2928632
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2928632.html