当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

外事翻译的特点与实践技巧

发布时间:2020-12-25 02:41
  本文试图从翻译实践的角度,解读外事翻译中的信达雅,并对外事翻译的特点和技巧做初步探讨。 

【文章来源】:教育教学论坛. 2018年50期

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、引言
二、外事翻译的特点
三、外事翻译中的“信”、“达”、“雅”
四、外事翻译的技巧
    1. 速记方法。
    2. 心理素质。
    3. 经验积累。
    4. 风格多变。
    5. 一心多用。
五、结束语


【参考文献】:
期刊论文
[1]外事翻译的特点和翻译技巧的关键点[J]. 胡颖.  考试周刊. 2007(10)
[2]外事翻译的政治性和时代性[J]. 涂和平.  上海翻译. 2005(03)
[3]对做好外事翻译工作的思考[J]. 钱凤玲.  泰安教育学院学报岱宗学刊. 2005(02)



本文编号:2936795

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2936795.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6b06f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com