当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

中国哈尔滨市与俄罗斯哈巴罗夫斯克市政府机构名称翻译策略

发布时间:2017-04-14 21:20

  本文关键词:中国哈尔滨市与俄罗斯哈巴罗夫斯克市政府机构名称翻译策略,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文通过对中国哈尔滨市政府和俄罗斯哈巴罗夫斯克市政府机构名称翻译的研究,探索两市政府机构名称翻译的基本规律和策略,理清两市政府机构名称互译脉络,通过翻译体现政府机构基本职能,为两市政府机构今后交往扫清基本障碍,为进一步研究两国政府机构名称互译奠定基础。 两市政府行政级别划分并不相同,但组成部门基本形成按级别对应的关系,为互译提供了条件。 机构名称一般由三部分组成,即区域名、矢名和格级名,它们分别说明和规定着机构地理位置或管理范围、隶属关系、工作管理内容以及级别规格等。哈尔滨与哈巴罗夫斯克两市政府组成机构名称均符合上述一般的命名方式。 通过总结两市政府组成机构名称的构成方式,探讨两市机构互译的基本方法;重点通过解读两市政府组成机构基本职能,,研究矢名部分的翻译技巧,剖析两市独有、共有机构名称翻译策略。
【关键词】:哈尔滨 哈巴罗夫斯克 政府机构 翻译策略
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H35
【目录】:
  • 摘要4-5
  • 俄文摘要5-8
  • 引言8-9
  • 一、 两市政府机构对比分析9-11
  • (一) 哈尔滨市政府机构9-10
  • (二) 哈巴罗夫斯克市政府机构10
  • (三) 两市政府机构对比10-11
  • 二、 两市政府机构名称构成11-14
  • (一) 哈尔滨市政府机构名称构成11-12
  • (二) 哈巴罗夫斯克市政府机构名称构成12-14
  • 三、 两市政府机构名称翻译14-21
  • (一) 区域名翻译14-15
  • (二) 矢名翻译15-16
  • (三) 格级名翻译16-18
  • (四) 两市政府机构名称翻译注意事项18-21
  • 结语21-22
  • 参考文献22-24
  • 附件 1:哈尔滨市人民政府机构名称及基本职能俄译24-36
  • 附件 2:哈巴罗夫斯克市政府机构名称及基本职能汉译36-54
  • 致谢54

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 宋盛绪;略谈产品及经贸企业的俄文称名[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1994年04期

2 梁真惠;;中美地方行政单位对比与翻译[J];世界地理研究;2011年04期

3 郑声滔;;从文化交流的信息度看专有名词的翻译[J];漳州师范学院学报(哲学社会科学版);2009年02期


  本文关键词:中国哈尔滨市与俄罗斯哈巴罗夫斯克市政府机构名称翻译策略,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:306905

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/306905.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ab8ae***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com