当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄汉语腿部动作动词隐喻对比研究

发布时间:2017-04-20 22:03

  本文关键词:俄汉语腿部动作动词隐喻对比研究,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:腿部动作动词是身体动词中较为常用的一类,对于描述人类最原始、最普遍行为的腿部动作动词来说,对其进行研究具有普遍的认知意义。俄语中对腿部动作动词的研究很少,仅有的几篇都是基于对俄语运动动词的研究,而汉语中对腿部动作动词的研究方向又比较宽泛,但尚未有学者从隐喻角度对俄汉语腿部动作动词进行研究。本文从隐喻的角度对俄汉语腿部动作动词进行研究,丰富了腿部动作动词的研究成果,拓宽了腿部动作动词在语言学中的研究视角。本文使用义素分析法对俄汉语腿部动作动词进行了界定与分类,分别从《现代汉语词典》、《俄汉详解大词典》、《俄语详解词典》中筛选和明确了具体研究对象:第一释义为腿部动作的无标记性单音节汉语动词,以及第一释义为腿部动作的无标记性不带前缀俄语动词。在忠实于动词词典释义的基础上使用义素分析法,在语义范畴下对腿部动作动词进行了分类。对北京大学CCL语料库和俄语国家语料库中表“腿部动作动词”隐喻意义的语料进行收集整理,将腿部动作动词的隐喻映射情况主要分为六种类型,并对语料进行了筛选。在同种映射类型内使用对比分析法和实例分析法,分析语料中俄汉语腿部动作动词的隐喻意义,得到了俄汉语腿部动作动词之间在隐喻用法上的异同。结合隐喻的相关理论,以具体语料为例,分析了俄汉语腿部动作动词隐喻形成的过程,对比了俄汉语腿部动作动词隐喻映射的异同,揭示了俄汉语腿部动作动词的隐喻机制,并总结了俄汉语腿部动作动词隐喻异同的原因,从而在一定程度上指出俄罗斯人和中国人在认知上的共性和个性。
【关键词】:腿部动作动词 义素分析 隐喻映射 隐喻机制 俄汉对比
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H35;H15
【目录】:
  • 摘要6-7
  • РЕФЕРАТ7-9
  • 第一章 绪论9-15
  • 一、国内外研究现状9-12
  • (一)国外研究现状9
  • (二)国内研究现状9-12
  • 二、研究目的12
  • 三、研究意义12-13
  • 四、研究方法13
  • (一)义素分析法13
  • (二)实例分析法13
  • (三)对比分析法13
  • (四)描写与解释相结合法13
  • 五、研究的创新之处13-14
  • (一)选题及研究视角创新13-14
  • (二)研究内容创新14
  • (三)语料创新14
  • 本章小结14
  • 注释14-15
  • 第二章 俄汉语腿部动作动词的界定与分类15-32
  • 一、义素分析理论15-16
  • 二、俄汉语腿部动作动词的界定16-17
  • 三、俄汉语腿部动作动词的分类17-29
  • (一)俄语腿部动作动词的分类19-20
  • (二)汉语腿部动作动词的分类20-22
  • (三)俄汉语腿部动作动词的义素分析22-29
  • 本章小结29-30
  • 注释30-32
  • 第三章 俄汉语腿部动作动词隐喻映射的对比分析32-54
  • 一、隐喻映射的相关理论32-33
  • 二、俄汉语腿部动作动词隐喻映射异同33-51
  • (一)俄语表“идти 义”动作动词的隐喻映射33-37
  • (二)汉语表“走义”动作动词的隐喻映射37-41
  • (三)俄语表“прыгать 义”动作动词的隐喻映射41-42
  • (四)汉语表“跳义”动作动词的隐喻映射42-45
  • (五)俄语表“топтать 义”动作动词的隐喻映射45
  • (六)汉语表“踩、踏义”动作动词的隐喻映射45-47
  • (七)俄语表“стоять 义”动作动词的隐喻映射47-50
  • (八)汉语表“站立义”动作动词的隐喻映射50-51
  • 三、俄汉语腿部动作动词隐喻映射目标域的异同分析51-52
  • 本章小结52
  • 注释52-54
  • 第四章 俄汉语腿部动作动词隐喻机制的对比分析54-64
  • 一、隐喻机制的相关问题54
  • 二、俄汉语腿部动作动词隐喻机制异同54-58
  • (一)俄语表“идти 义”动作动词的隐喻机制分析54-55
  • (二)汉语表“走义”动作动词的隐喻机制分析55-56
  • (三)俄语表“прыгать 义”动作动词的隐喻机制分析56
  • (四)汉语表“跳义”动作动词的隐喻机制分析56-57
  • (五)俄语表“топтать 义”动作动词的隐喻机制分析57
  • (六)汉语表“踩、踏义”动作动词的隐喻机制分析57
  • (七)俄语表“стоять 义”动作动词的隐喻机制分析57-58
  • (八)汉语表“站立义”动作动词的隐喻机制分析58
  • 三、俄汉语腿部动作动词隐喻机制异同的原因58-62
  • (一)俄汉语腿部动作动词隐喻机制相同的原因58-60
  • (二)俄汉语腿部动作动词隐喻机制相异的原因60-62
  • 本章小结62-63
  • 注释63-64
  • 结语64-66
  • 参考文献66-72
  • 攻读硕士学位期间发表的学术论文72-74
  • 致谢74

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 刘晨华;;隐喻映射的认知差异文化根源[J];四川教育学院学报;2010年04期

2 赵霞;尹娟;;中英经济语篇中概念隐喻映射模式的比较分析[J];内蒙古大学学报(哲学社会科学版);2010年06期

3 赵思思;;动物歇后语中的隐喻映射研究[J];昆明学院学报;2012年04期

4 范雪艳;;隐喻映射机制分析[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2014年01期

5 李文婷;;隐喻映射能力研究[J];边疆经济与文化;2006年05期

6 杨大磊;王胜美;;“前/后”隐喻映射的对称与不对称分析[J];长治学院学报;2010年04期

7 张芳;;隐喻映射对大学英语阅读教学的启示[J];牡丹江教育学院学报;2010年05期

8 张美君;;英汉“黑色”隐喻映射文化透视对比[J];长春工程学院学报(社会科学版);2011年04期

9 叶龙娣;;英汉“家”隐喻映射的文化对比研究[J];淮海工学院学报(人文社会科学版);2012年17期

10 邱立珍;来源于地名的英语词汇的隐喻映射[J];河南职业技术师范学院学报;2004年02期

中国硕士学位论文全文数据库 前3条

1 吴智平;基于相似性的汉语隐喻映射研究[D];厦门大学;2014年

2 陆静;基于原型理论的隐喻映射优先解读性研究[D];四川师范大学;2013年

3 侯丽娜;俄汉语腿部动作动词隐喻对比研究[D];哈尔滨师范大学;2015年


  本文关键词:俄汉语腿部动作动词隐喻对比研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:319599

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/319599.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1633d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com