俄汉语数量意义的表达形式和手段对比
发布时间:2017-04-24 01:12
本文关键词:俄汉语数量意义的表达形式和手段对比,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】: 数量意义属逻辑、语言学范畴,,是客观事物在人们头脑中的反映, 是经过人们概括、抽象而产生的某一类事物在数量上的的共同特征。从 俄汉对比角度研究数量意义,目的在于揭示其相异和相同之处。 我们将对比俄汉语在表达数量意义的表现形式和所用手段的异同集 中在物量(静态)表达体系和动量(动态)表达体系上,本文将以确定 数量意义的物量和动量、不确定数量意义的物量和动量为基点,遵循从 意义到形式,从俄语到汉语的原则,通过大量的例证,对比俄汉语数量 意义的表达手段,揭示俄汉语数量结构构成规律和语义差别,解决俄汉 语教学中可能产生的的疑难。
【关键词】:数量意义 表达形式 表达手段 物量 动量
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2001
【分类号】:H35
【目录】:
- 内容摘要2-10
- Резюме10-14
- 第一章 绪论14-22
- 一、 对比语言学的历史发展14-16
- 二、 本文的研究内容--俄汉语数量意义的表达形式和手段16-21
- 三、 提出问题和解决问题的思路21-22
- 第二章 本文术语的意义22-26
- 一、 数量范畴22-23
- 二、 确定数量与不确定数量23-24
- 三、 模糊数量24-25
- 四、 物量和动量25-26
- 第三章 俄汉语数量意义的表达形式和手段对比26-92
- 一、 确定数量意义26-56
- (一) 物量27-30
- 1、 定量个体物量27-29
- 2、 定量整体物量29
- 3、 定量部分物量29-30
- (二) 动量30-38
- 1、 动作持续的时间量30-33
- 2、 动作本身完成的程度和重复的次数33-37
- 3、 动作所涉及的客体量37-38
- (三) 确定数量意义的表达手段38-56
- 1、 词汇表达手段38-45
- (1) 数词38-41
- (2) 副词41
- (3) 形容词41-42
- (4) 名词42-44
- (5) 动词44-45
- 2、 词组表达手段45-54
- (1) [数词]+[量词]+名词45-51
- (2) 带前置词的数量词词组51
- (3) 人称代词+数词(或数名词组)51-54
- 3、 其它表达手段54-56
- (1) 词序54-55
- (2) 上下文55-56
- 二、 不确定数量意义56-85
- (一) 非定量物量57-64
- 1、 非定量整体物量57-59
- 2、 非定量群体物量59-63
- 3、 “多量”与“少量”意义63-64
- (二) 不确定动量64-72
- 1、 动作持续的时间量64-65
- 2、 动作的次数65-70
- 3、 动作所涉及的客体量70-72
- (三) 不确定数量意义的表达手段72-85
- 1、 词汇手段72-74
- (1) 数词72
- (2) 名词72-73
- (3) 副词73-74
- (4) 动词74
- 2、 词法手段74-79
- (1) 数的形式74-76
- (2) 格的形式76-79
- 3、 句法手段79-85
- (1) 词组79-80
- (2) 不定人称句80-81
- (3) 数量句型81-85
- 三、 大约数量意义及其表达手段85-89
- (一) 用倒装词序85-86
- (二) 借助于其它词类(前置词、副词、副词比较级)86-87
- (三) 两个接近的数词合用87-89
- 四、 定量数词的模糊数量意义89-92
- 结语92-94
- 注释94-95
- 致谢95-96
- 参考书目96-99
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 闫丽;中亚留学生汉语量词使用现状调查研究[D];新疆师范大学;2010年
2 范氏缘红;汉越成语中的数词对比研究[D];广西师范大学;2008年
3 柴延艳;副词“千万/万万”的语法化研究[D];华中师范大学;2010年
本文关键词:俄汉语数量意义的表达形式和手段对比,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:323330
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/323330.html