当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

基于意象图式的俄汉换译机制研究

发布时间:2021-09-11 18:31
  换译机制研究离不开认知学,其认知基础是意象图式。意象图式理论涉及人的主观与客观互动获得经验的认知过程,可以很好地阐释换译的替代运行机制。根据认知关联要求,意象图式相似时,换译遵循相关性原则,意象图式相异时,换译以象似性为替代原则。 

【文章来源】:西安外国语大学学报. 2019,27(04)CSSCI

【文章页数】:5 页

【文章目录】:
1. 引言
2. 换译的认知基础:意象图式
3. 相似意象图式根据相关性替代
    3.1 基于强关联的换喻式替代
    3.2 基于弱关联的联想式替代
4. 相异意象图式根据象似性替代
    4.1 基于距离象似性的隐喻式替代
    4.2 基于数量象似性的经验式替代
    4.3 基于顺序象似性的修辞式替代
    4.4 基于标记象似性的时空式替代
5. 结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]认知图式理论关照下旅游文本的生态翻译研究——以广州旅游景点介绍的中译英为例[J]. 戴桂玉,蔡祎.  西安外国语大学学报. 2018(04)
[2]误译成因社会学视角探源[J]. 顾俊玲,黄忠廉.  外语教学. 2017(05)
[3]翻译过程的原型思维表征:概念框架转换[J]. 谌莉文.  上海翻译. 2016(03)
[4]“换译”之符号学诠释[J]. 倪璐璐.  中国科技翻译. 2016(02)
[5]隐喻的维度、机制及归并[J]. 赵彦春.  外语教学. 2014(02)
[6]翻译中形象转换的语义模式[J]. 谢云才.  解放军外国语学院学报. 2013(05)
[7]20世纪俄语成语学研究[J]. 周民权.  中国俄语教学. 2012(01)
[8]俄汉语“高/低(矮)”空间维度隐喻认知对比分析[J]. 张志军,孙敏庆.  中国俄语教学. 2012(01)
[9]基于语用推理机制的翻译过程框架[J]. 陈科芳.  中国翻译. 2010(03)
[10]矛盾修辞法的张力、成因及其认知消解[J]. 王文斌.  外语教学. 2010(03)



本文编号:3393502

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3393502.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户77fdd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com