境内公示语俄译语法错误分析
发布时间:2022-02-26 01:08
本文从语言视角探讨公示语俄译语法错误,包括词类错误;单、复数错误;词形变化与格使用错误;前置词遗漏、错用与冗余等。该研究旨在减少和规避各种俄译语法错误,为广大俄语国家人士的在华活动提供更多便利性的支持,方便其融入中国社会,对维护好我国文明大国形象,促进中国文化"走出去"具有重要意义。
【文章来源】:俄语学习. 2017,(06)
【文章页数】:5 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]中国公示语研究进展与前瞻[J]. 刘丽芬. 中国外语. 2016(06)
[2]境内牌匾公示语俄语误译分析[J]. 祁国江. 俄语学习. 2016(03)
[3]禁止类公示语汉俄翻译策略探析[J]. 王晓娟. 中国俄语教学. 2014(01)
本文编号:3644023
【文章来源】:俄语学习. 2017,(06)
【文章页数】:5 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]中国公示语研究进展与前瞻[J]. 刘丽芬. 中国外语. 2016(06)
[2]境内牌匾公示语俄语误译分析[J]. 祁国江. 俄语学习. 2016(03)
[3]禁止类公示语汉俄翻译策略探析[J]. 王晓娟. 中国俄语教学. 2014(01)
本文编号:3644023
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3644023.html