角色转换:从导演到译者的共通之处
发布时间:2023-11-28 17:30
当今世界处于纷繁多变的联系之中,尽管各行业所从事的活动各有差异。但细细推敲,则不难发现其中所蕴含的共通之处。此外,从事不同行业的主体能动性也愈加凸显。本文拟从"导演"(将文学作品改编成电影)和"译者"两个活动主体入手,体会他们在研读原作以及以此为基础再创作时的共通之处,希望借此能对翻译主体有更深的认识。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、研读原作
(一)对原材料的热爱度
(二)对原材料的整体把控能力
二、能动再创造的原则
(一)主体性原则
(二)忠实性原则
三、能动再创造的策略
(一)形象典型化
(二)场景生动化
本文编号:3868596
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、研读原作
(一)对原材料的热爱度
(二)对原材料的整体把控能力
二、能动再创造的原则
(一)主体性原则
(二)忠实性原则
三、能动再创造的策略
(一)形象典型化
(二)场景生动化
本文编号:3868596
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3868596.html