MTI翻译工作坊活动过程报告
发布时间:2017-05-24 06:14
本文关键词:MTI翻译工作坊活动过程报告,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:MTI旨在培养高水平翻译人才,本文基于两年的培养实践,创建了俄汉MTI的有效培养模式,即学生选材自译、集中讨论、分段训练、教师指导、理性提升、自练发表等培养程序,该模式能训练学生选材、共同提高、体悟过程、自我总结、初试论文等方面的能力,最终能提升学生的翻译意识和翻译技能。
【关键词】:MTI 翻译工作坊 活动过程
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H35
【目录】:
- 摘要4-5
- Аннотация5-6
- 一、翻译工作坊教学实验6-8
- (一)实验名称:MTI 翻译工作坊6-7
- (二)实验目标7-8
- (三)实验人8
- (四)实验时间8
- 二、俄汉翻译工作坊实验过程8-29
- (一)集体训练8-29
- 三、实验结果29-30
- 参考文献30
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 刘和平;;论本科翻译教学的原则与方法[J];中国翻译;2009年06期
2 李明;仲伟合;;翻译工作坊教学探微[J];中国翻译;2010年04期
3 岑秀文;张尚莲;;对工作坊式应用翻译教学模式的几点认识[J];中国职业技术教育;2009年23期
4 陈平;黄忠廉;郝翠翠;;俄语MTI翻译工作坊及其教学模式之创建[J];中国俄语教学;2013年01期
本文关键词:MTI翻译工作坊活动过程报告,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:389991
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/389991.html