俄语同音词研究兼与汉语对比
发布时间:2024-06-08 06:57
同音词(也称“同音异义词”),是指两个或两个以上发音相同而意义不同的词语。俄语和汉语中都存在着为数不少的同音词,在日常工作和学习中,如果不注意它们之间的差别,往往容易混淆,且在理解其义时易产生困惑。本文以同音词在俄汉语中的运用为主要研究对象,在介绍同音词定义、分类、特点以及表现形式的基础上,探究同音词的运用特点和修辞功能,追溯同音词的来源,分析同音词得以流行的原因,最后对全文做出总结。在引言中对омонимы和омографы、омофоны以及омоформы关系进行了说明。第一章主要进行理论阐述:介绍同音词的概念,从狭义和广义两个角度界定同音词,对同音词进行分类,对比俄汉同音词的概念和分类,概述中俄学界对于同音词的研究现状,简要分析同音现象和多义现象的差别,同时对俄汉语中的同音异义现象进行了论述,为下文奠定理论基础;第二章列举了俄汉同音词在一些共同领域的运用,如广告、影视作品、文学作品、报纸杂志、标语口号以及笑话、谜语等。此外,汉语同音词还被运用到中国特有的歇后语、楹联和其他传统习俗中,这体现了中华民族求吉利、避凶邪、重含蓄、忌直言的民族心理和习惯。第三章从美学、词汇学、社会语言学...
【文章页数】:57 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Автореферат
Введение
Глава Ⅰ Общие сведения об омонимах
1. Понятие омонимов в русском и китайском языках
1.1 Понятие омонимов в русском языке
1.2 Понятие омонимов в китайском языке
1.3 Сходства и различия в понятиях русских и китайских омонимов
1.3.1 Сходства в понятиях русских и китайских омонимов
1.3.2 Различия в понятиях русских и китайских омонимов
2. Классификация омонимов в русском и китайском языках
2.1 Классификация омонимов в русском языке
2.1.1 Классифицировать по степени совпаденияграмматических формах слов
2.1.2 Классифицировать по диапазонам смысла слов
2.1.3 Классифицировать по причинам их возникновения
2.1.4 Классифицировать по способам словообразования слов
2.2 Классификация омонимов в китайском языке
2.2.1 Классифицировать по слогоразделу
2.2.2 Классифицировать по совпадению написания слов
2.3 Сходства и различия в классификациях русских и китайскихомонимов
3. Омонимия и полисемия в русском и китайском языках
4. Исследования омонимов в Китае и России
4.1 Исследования омонимов в России
4.2 Исследования омонимов в Китае
4.2.1 Исследования русских омонимов в Китае
4.2.2 Исследования китайских омонимов в Китае
Глава Ⅱ Использование омонимов в русской и китайской речи
1. Использование омонимов в рекламах
1.1 Омонимы в рекламах одежды
1.2 Омонимы в рекламах продуктов питания
1.3 Омонимы в рекламах предметов домашнего обихода
2. Использование омонимов в кинофильмах и телепрограммах
3. Использование омонимов в литературных произведениях: в рассказах,стихотворениях и т.д
4. Использование омонимов в газетах и журналах
5. Использование омонимов в лозунгах и призывах
6. Использование омонимов в анекдотах и загадках
6.1 Омонимы в анекдотах
6.2 Омонимы в загадках
7. Использование омонимов в традиционных обычаях, свойственныхКитаю
7.1 Омонимы в сехоуюй (歇后语)
7.2 Омонимы в фольклорах
Глава Ⅲ Происхождение омонимов и причины их популярности врусском и китайском языках
1. Происхождение омонимов в русском и китайском языках
1.1 Происхождение омонимов в русском языке
1.1.1 Омонимы возникают в результате заимствованияиностранных слов из других языков
1.1.2 Омонимы возникают в результате словообразовательныхпроцессов
1.1.3 Омонимы возникают в результате фонетическихпроцессов
1.1.4 Омонимы возникают в результате грамматическихпроцессов
1.1.5 Омонимы возникают в результате семантическогорасщепления многозначного слова
1.2 Происхождение омонимов в китайском языке
1.2.1 Омонимы возникают в результате случайногофонетического совпадения слов
1.2.2 Омонимы возникают в результате фонетическихпроцессов
1.2.3 Омонимы возникают в результате семантическогорасщепления многозначного слова
1.2.4 Омонимы возникают в результате заимствованияиностранных слов из китайских диалектов и других языков
1.2.5 Омонимы возникают в результате словообразовательныхпроцессов
2. Причины популярности омонимов в русском и китайском языках
2.1 Эстетическая особенность
2.2 Лексическая особенность
2.3 Социолингвистическая особенность
2.4 Стилистическая особенность
2.4.1 Омонимы в каламбурах
2.4.2 Омонимы в рифмованиях
2.4.3 Омонимы в эвфемизмах
2.4.4 Омонимы в трансформациях
Заключение
Список литературы
致谢
本文编号:3991629
【文章页数】:57 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Автореферат
Введение
Глава Ⅰ Общие сведения об омонимах
1. Понятие омонимов в русском и китайском языках
1.1 Понятие омонимов в русском языке
1.2 Понятие омонимов в китайском языке
1.3 Сходства и различия в понятиях русских и китайских омонимов
1.3.1 Сходства в понятиях русских и китайских омонимов
1.3.2 Различия в понятиях русских и китайских омонимов
2. Классификация омонимов в русском и китайском языках
2.1 Классификация омонимов в русском языке
2.1.1 Классифицировать по степени совпаденияграмматических формах слов
2.1.2 Классифицировать по диапазонам смысла слов
2.1.3 Классифицировать по причинам их возникновения
2.1.4 Классифицировать по способам словообразования слов
2.2 Классификация омонимов в китайском языке
2.2.1 Классифицировать по слогоразделу
2.2.2 Классифицировать по совпадению написания слов
2.3 Сходства и различия в классификациях русских и китайскихомонимов
3. Омонимия и полисемия в русском и китайском языках
4. Исследования омонимов в Китае и России
4.1 Исследования омонимов в России
4.2 Исследования омонимов в Китае
4.2.1 Исследования русских омонимов в Китае
4.2.2 Исследования китайских омонимов в Китае
Глава Ⅱ Использование омонимов в русской и китайской речи
1. Использование омонимов в рекламах
1.1 Омонимы в рекламах одежды
1.2 Омонимы в рекламах продуктов питания
1.3 Омонимы в рекламах предметов домашнего обихода
2. Использование омонимов в кинофильмах и телепрограммах
3. Использование омонимов в литературных произведениях: в рассказах,стихотворениях и т.д
4. Использование омонимов в газетах и журналах
5. Использование омонимов в лозунгах и призывах
6. Использование омонимов в анекдотах и загадках
6.1 Омонимы в анекдотах
6.2 Омонимы в загадках
7. Использование омонимов в традиционных обычаях, свойственныхКитаю
7.1 Омонимы в сехоуюй (歇后语)
7.2 Омонимы в фольклорах
Глава Ⅲ Происхождение омонимов и причины их популярности врусском и китайском языках
1. Происхождение омонимов в русском и китайском языках
1.1 Происхождение омонимов в русском языке
1.1.1 Омонимы возникают в результате заимствованияиностранных слов из других языков
1.1.2 Омонимы возникают в результате словообразовательныхпроцессов
1.1.3 Омонимы возникают в результате фонетическихпроцессов
1.1.4 Омонимы возникают в результате грамматическихпроцессов
1.1.5 Омонимы возникают в результате семантическогорасщепления многозначного слова
1.2 Происхождение омонимов в китайском языке
1.2.1 Омонимы возникают в результате случайногофонетического совпадения слов
1.2.2 Омонимы возникают в результате фонетическихпроцессов
1.2.3 Омонимы возникают в результате семантическогорасщепления многозначного слова
1.2.4 Омонимы возникают в результате заимствованияиностранных слов из китайских диалектов и других языков
1.2.5 Омонимы возникают в результате словообразовательныхпроцессов
2. Причины популярности омонимов в русском и китайском языках
2.1 Эстетическая особенность
2.2 Лексическая особенность
2.3 Социолингвистическая особенность
2.4 Стилистическая особенность
2.4.1 Омонимы в каламбурах
2.4.2 Омонимы в рифмованиях
2.4.3 Омонимы в эвфемизмах
2.4.4 Омонимы в трансформациях
Заключение
Список литературы
致谢
本文编号:3991629
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3991629.html