中华典故俄译的语境重构问题举偶
发布时间:2024-12-19 03:22
典故中蕴含的文化信息是翻译的难点。典故翻译的实质是在不同文化语境下对文化信息的转换。因此对语境的解读和重构就显得尤为重要。该文从语用角度出发,结合典故译例进行分析,从而论证语境重构在典故翻译中的重要作用。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 语用视角下的语境观与翻译问题
2 典故翻译过程中的语境重构问题
3 结语
本文编号:4017575
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
1 语用视角下的语境观与翻译问题
2 典故翻译过程中的语境重构问题
3 结语
本文编号:4017575
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/4017575.html