当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄汉熟语中食文化对比

发布时间:2017-06-11 17:12

  本文关键词:俄汉熟语中食文化对比,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:食文化是语言文化的重要组成部分,对比食文化的能进一步了解俄汉民族的文化,对文化交际有很好的促进作用。本文以俄汉语言中的熟语为依托,探讨饮食文化在熟语中的呈现,在此基础上进一步描述了俄汉饮食的文化差异。
【作者单位】: 海南热带海洋学院;
【关键词】食文化 熟语 民族文化差异
【分类号】:H35;H136.4
【正文快照】: 一、引言 俄语фразеологизм一词18世纪末从法语移入俄语。汉语中“熟语”一词也是是20世纪50年代根据фразеологизм的意义引进的新词。在汉语中也有把该词翻译成“成粉制作的锁形面包俄语叫作калач,俄语中也有许多与此有关的熟语。如:Тёпны

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 通庆楼主;;食文化中的天津方言趣谈[J];食品与健康;2010年09期

2 章礼霞;中国问候语“你吃了吗?”的文化折射[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2004年03期

3 ;[J];;年期

中国硕士学位论文全文数据库 前2条

1 郭珲;汉语国际教育背景下的食文化词汇教学探究[D];福建师范大学;2013年

2 CHO KEUMSOO;HSK中与食文化有关的词汇及其教学[D];新疆大学;2012年


  本文关键词:俄汉熟语中食文化对比,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:442085

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/442085.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户18c34***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com