《耐火材料商业技术报价》的项目翻译报告
发布时间:2017-07-17 14:35
本文关键词:《耐火材料商业技术报价》的项目翻译报告
【摘要】:21世纪以来,中国耐火材料行业不断进步,在适应国内需求的同时,也在不断的开拓国外市场,同西欧、俄罗斯等工业强国都有紧密的合作。特别是在钢铁、玻璃、冶金、有色金属、建材等高温工业高速增长的影响拉动下,耐火材料工业蓬勃发展,行业结构调整取得了显著成效,国际竞争能力明显增强,行业的生产经营状况连年保持较大幅度的增长势头。中国已成为世界上耐火材料的生产和出口大国。本论文为笔者参加的翻译项目报告,该项目的委托方为辽宁省营口市金龙集团光阳耐火材料有限公司。项目所选材料为内部研究资料,主要是用于客户反馈、战略定位、产品研发、服务本地化等应用领域。所选内容均为一手资料,该项目主要是2014年钢水包内衬的商业技术报价,主要内容为耐火砖的设计优化、工艺流程和钢包的基本概况介绍。笔者担任耐火材料领域的俄译汉翻译工作。翻译材料由三部分组成:第一部分为420吨鱼雷罐商业技术报价任务书,第二部分为25吨、130吨钢包及电弧炉商业技术报价材料,第三部分为160吨钢包用耐火材料的设计优化及工艺流程。本项目的翻译报告一共分为三部分,第一部分介绍了《耐火材料技术报价》项目背景、翻译任务要求及原文内容介绍。第二部分介绍了该项目的翻译过程,主要包括译前准备,译中委托单位的协助,翻译过程中的困难,译后校对与修改。第三部分为总结在翻译项目过程中所遇到的问题,获得的经验和教训等。
【关键词】:耐火材料 技术报价 翻译实践 翻译技巧
【学位授予单位】:内蒙古师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H35
【目录】:
- 中文摘要3-4
- ABSTRACT4-6
- 引言6-7
- 一、《耐火材料商业技术报价》翻译任务7-8
- (一)背景介绍7
- (二) 翻译任务要求及内容简介7-8
- 二、《耐火材料商业技术报价》翻译过程8-13
- (一)译前准备8
- (二)译中委托单位的协助8-9
- (三)翻译过程中的困难9-13
- (四)译后的校对与修改13
- 三、《耐火材料商业技术报价》翻译实践总结13-15
- (一)影响翻译的因素13-14
- 1.译者个人素质13
- 2.译者的态度13-14
- (二)对今后的工作学习的启发14-15
- 参考文献15-16
- 附录1原文16-52
- 附录2译文52-80
- 致谢80
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 许远超;;低水泥/无水泥浇注料在钢包冶金中的应用前景[J];耐火与石灰;2007年05期
,本文编号:554091
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/554091.html