俄汉科技术语语言特征对比及翻译
本文关键词:俄汉科技术语语言特征对比及翻译
更多相关文章: 俄汉科技术语 单义性 多义性 语言特征 翻译研究
【摘要】:文章剖析了俄汉科技术语的特征和规律,从语言学、文化学、逻辑学几个方面对其进行对比,为认知和把握它们的特征和异同,解读其原理以及为解决此类翻译瓶颈,甄别翻译过程中的假朋友,提出认知途径并给出翻译的建议。
【作者单位】: 曲阜师范大学外国语学院;
【关键词】: 俄汉科技术语 单义性 多义性 语言特征 翻译研究
【分类号】:H35
【正文快照】: Comparison Analysis of Russian and Chinese Scientific TermsZHU Yufutranslation studies2,兰S“一带一路noac,ooth nyrb”)是一项宏伟的战略构想,必然会促进中国与这一带国家,首先是中亚五国、俄罗斯的经济贸易蓬勃发展,同时会促进欧亚大陆桥经济带的建设和发展:我们的“
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张艳林;;民族声乐风格论[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年01期
2 周春华;;行政紧急权力及其法律规制[J];安徽大学法律评论;2008年01期
3 邹建军;周亚芬;;文学地理学批评的十个关键词[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年02期
4 丁亚元;;有效面授的内涵及其设计策略[J];安徽广播电视大学学报;2012年01期
5 甘翠华;;汉英成语修辞特点分析[J];安徽职业技术学院学报;2011年03期
6 陈秀平;;略论以科学发展观指导高校的师资队伍建设[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年06期
7 谭贤楚;周长城;;民族地区新农村建设的运行机制研究——基于恩施州的调查[J];安徽农业科学;2009年20期
8 孔令达;;儿童对两组时间词的习得[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2007年06期
9 杨荣贤;;汉语中“投掷”义与“抛弃”义的异同及其区分[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2010年04期
10 李佑标;;消防应急救援范围研究[J];安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版);2010年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘涛;;公诉专业化相关问题研究[A];第四届国家高级检察官论坛论文集[C];2008年
2 李庆伟;;建设高校学习型党组织的途径与基本要求[A];科技创新与产业发展(B卷)——第七届沈阳科学学术年会暨浑南高新技术产业发展论坛文集[C];2010年
3 王仁强;;汉英词典词类标注与译义的对称性研究——兼评《ABC 汉英大词典》的词类标注与译义[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
4 陶原珂;;从汉语的词性-义项关系论汉外词典的词性标注结构[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
5 陈晶;;汉俄科技术语词典中若干问题分析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
6 潘雪莲;;词典中名词释义模式的选择[A];中国辞书学会第六届中青年辞书工作者学术研讨会论文集[C];2010年
7 江必新;程琥;;论判例在WTO争端解决中的适用[A];《WTO法与中国论坛》文集——中国法学会世界贸易组织法研究会年会论文集(八)[C];2009年
8 阎宗彪;乔生;;腐植酸缓(控)释BB肥的创新理念和应用实践[A];第八届全国绿色环保肥料(农药)新技术、新产品交流会论文集[C];2009年
9 邹伟;段竞晖;鞠霓;饶晓亭;胡丽莉;张雪;罗邦民;;中介法律制度建设的法律思考[A];当代法学论坛(二○一○年第1辑)[C];2010年
10 孙景亮;;海河流域南系平原河流生态修复“乌托邦”[A];中国环境科学学会2009年学术年会论文集(第三卷)[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年
2 顾远飞;市场化环境下的大学运行逻辑研究[D];华中科技大学;2010年
3 张雪樵;经济行政权法律监督研究[D];华东政法大学;2010年
4 邹春生;王化和儒化:9-18世纪赣闽粤边区的社会变迁和客家族群文化的形成[D];福建师范大学;2010年
5 曹立新;思想政治工作情境研究[D];武汉大学;2010年
6 彭懿;英汉肤觉形容词的认知语义研究[D];湖南师范大学;2010年
7 孙余余;人的虚拟生存与思想政治教育创新研究[D];山东师范大学;2011年
8 郭继文;文化软实力的历史观阐释[D];首都师范大学;2011年
9 刘文革;思想政治理论课教学实效性研究[D];首都师范大学;2011年
10 惠峗;组织隐性知识共享的管理机制研究[D];大连理工大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 周延丽;我国研究生学术道德保障体系研究[D];华中农业大学;2010年
2 徐晓明;上海市部分小学阳光体育冬季长跑活动开展状况研究[D];上海体育学院;2010年
3 苏u&;从历史发展看中日围棋文化比较[D];上海体育学院;2010年
4 杨阳;电视体育谈话节目《体育评书》研究[D];上海体育学院;2010年
5 刘小飞;上海市杨浦区高校体育场馆对社会开放的研究[D];上海体育学院;2010年
6 董娇;普通高中主科科任教师威信现状与对策研究[D];辽宁师范大学;2010年
7 刘佳;地方大学研究生教育产学研联合培养机制研究[D];广西师范学院;2010年
8 夏路;论医疗损害责任归责原则[D];华东政法大学;2010年
9 周萍;“动宾动词+宾语”的研究[D];上海外国语大学;2010年
10 田洁;现代汉语回声拷贝式“A就A”结构分析[D];上海外国语大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘青,黄昭厚;科技术语应具有的若干特性[J];科技术语研究;2003年01期
2 黄昭厚;;谈谈科技术语译名的审定与统一[J];中国翻译;1990年01期
3 黄昭厚;;谈谈科技术语的审定与统一[J];科学;1990年04期
4 丁树德;论科技术语的概念定位与翻译原则[J];中国科技翻译;2000年02期
5 周亚祥;;科技术语译名的统一问题[J];中国科技期刊研究;2001年04期
6 尚忠华;科技术语基本特征之我见[J];西安外国语学院学报;2002年02期
7 谭亚平;科技术语的构成及其分类[J];技术经济;2003年08期
8 夏立新;漫谈科技术语译名的标准化[J];中国科技翻译;2005年03期
9 高淑芳;科技术语的翻译原则初探[J];术语标准化与信息技术;2005年01期
10 ;《科技术语研究》自2007年起更名为《中国科技术语》[J];中国翻译;2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 孙谊杰;;机械工程领域科技术语的翻译[A];2004年十一省区市学术年会论文集[C];2004年
2 袁宜平;;科技术语的零翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 金顺爱;田军;孙立华;;科技术语规范使用实例谈[A];2012年第四届科技期刊发展创新研讨会论文集[C];2012年
4 陈晶;;汉俄科技术语词典中若干问题分析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
5 冷冰冰;;科技术语汉译规范化问题之管窥[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
6 丁建江;;浅析英语科技术语汉语翻译策略[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
7 熊一娣;郭玲;;论英汉双语词典科技新词目的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
8 何其捷;;出版的“约定成俗”刍议[A];新时期编辑活动特点探讨——中国编辑学会第六届年会论文选[C];2001年
中国重要报纸全文数据库 前7条
1 裴亚军 刘青 全国科学技术名词审定委员会事务中心;“科技术语云”搭建21世纪科技知识管理平台[N];中国社会科学报;2012年
2 记者 张蕾 袁于飞;我国将建设“科技术语云”[N];光明日报;2013年
3 张晖;术语规范化是发展科技的一个关键问题[N];光明日报;2007年
4 潘书祥;事关国家与民族的发展[N];中国教育报;2001年
5 周大平;让科技术语本土化日趋规范[N];科技日报;2006年
6 柳青;科技稿件中的常见错别字[N];中国新闻出版报;2004年
7 王敏 陈双新;字表三级字是如何确定的?为什么要收录这些字?[N];语言文字周报;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 李雪微;俄语科技术语及其发展趋势[D];哈尔滨工业大学;2009年
2 富贵;中韩科技术语对比研究[D];中央民族大学;2006年
3 余河;基于语言接触理论的铁路科技术语英译汉探析[D];中南大学;2012年
4 沈淑;初中理化教材专门用语(科技术语)的使用研究[D];延边大学;2005年
5 阿力亚·阿吾力汗(Aliyq·Awulihan);汉语背景下哈萨克语科技术语构词研究[D];伊犁师范学院;2012年
6 李晓珊;[D];西安外国语大学;2014年
,本文编号:565717
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/565717.html