俄罗斯新媒体中的俄语成语非标准用法研究
本文关键词:俄罗斯新媒体中的俄语成语非标准用法研究
【摘要】:成语的使用需要遵循一定的语言规则,但在书面语或是口语中却往往会存在不符合成语使用规范的用法,我们称这一语言现象为“成语的非标准用法”。在成语的非标准用法基础上产生了许多具有独创性的词汇组合结构,它们被赋予了全新的表情色彩和更加丰富的表现力。用于非标准用法的成语具有言简意赅、寓意深刻以及音韵和谐的艺术特色,与此同时有效避免了语言中出现过多的陈规旧套。在以往的研究当中学者们多以俄罗斯文学作品语言作为语料来源,极少关注新媒体语言,而本文则以新媒体语言中的俄语成语非标准用法为研究对象,选取了62个俄罗斯新媒体中俄语成语非标准用法的实例,并在此基础上归纳总结出了四种成语非标准用法的构成类型——成语用作非常规形式、成语用作非常规意义、成语间的错合以及新成语的仿造。如今,新媒体语言呈现出“狂欢式”的发展趋势,且这一趋势首先体现在语言的词汇和成语系统。新媒体语言中用于非标准用法的成语可以通过调动语境策略来使说话人对语境发挥制约作用,本文从词汇反常、语法反常以及语义反常这三个主要方面阐释了俄语成语非标准用法的语用功能。
【关键词】:新媒体 俄语成语 非标准用法 语用功能
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H35
【目录】:
- 中文摘要4-5
- Abstract5-6
- Аннотация6-9
- 绪论9-23
- 一、本课题研究的学术背景及其理论与实际意义9-12
- 二、本课题的国内外研究现状12-19
- 三、本课题研究的主要内容19-23
- 第一章 俄语成语概述23-40
- 第一节 俄语成语的概念23-27
- 一、?фразеологизм?的译法23-25
- 二、俄语成语的定义25-27
- 第二节 俄语成语的范围界定27-32
- 一、俄语成语“狭义说”29-30
- 二、俄语成语“广义说”30-32
- 第三节 俄语成语的动态性32-39
- 一、俄语成语的变体32-34
- 二、俄语成语的非标准用法34-39
- 本章小结39-40
- 第二章 俄罗斯新媒体中俄语成语非标准用法的类型40-63
- 第一节 成语用作“非常规形式”40-51
- 一、成语成素的增加40-43
- 二、成语成素的减少43-45
- 三、成语成素的替换45-49
- 四、成语成素语法形式的改变49-51
- 第二节 成语用作“非常规意义”51-56
- 一、成语反义的运用51-53
- 二、成语字面意义的运用53-54
- 三、成语字面意义和成语语义兼用54-56
- 第三节 成语间的错合56-58
- 第四节 新成语的仿造58-61
- 本章小结61-63
- 第三章 俄罗斯新媒体中俄语成语非标准用法的语用功能63-76
- 第一节 语境概述63-67
- 一、语境的构成64-66
- 二、语境的动态性66-67
- 第二节 语境策略67-69
- 一、语境的顺应68-69
- 二、语境的悖逆69
- 第三节 俄语成语非标准用法对语境的调控69-74
- 一、词汇反常70-71
- 二、语法反常71-73
- 三、语义反常73-74
- 本章小结74-76
- 结语76-79
- 参考文献79-85
- 例证来源85-89
- 附录:例证中成语的标准用法89-101
- 致谢101-103
- 攻读硕士学位期间发表学术论文103
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 代兴国;МОЯ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ[J];俄语学习;2000年02期
2 张玉娥;ХОРО ШИЕ ЛИ В Ы РОДИТЕЛИ?[J];俄语学习;2000年02期
3 罗清荣;ЛЕГЕНДА ОБ ИЗОБРЕТЕНИИ ШАХМАТ[J];俄语学习;2000年02期
4 武霞;俄罗斯人看中国[J];俄语学习;2000年02期
5 高中音;НА ЭКРАНАХ ОРТ И РТР[J];俄语学习;2000年02期
6 На та лья Шеховцова,欧阳明磊;НАШИ ПОТОМКИ БУДУТ БЕЗЗУБЫМИ[J];俄语学习;2000年04期
7 А.Кононов,王介伦;СУББОТНИК[J];俄语学习;2000年04期
8 孙尚志;俄罗斯人看中国[J];俄语学习;2000年04期
9 ;КОМПЬЮТЕР И ЧЕЛОВЕК[J];俄语学习;2000年04期
10 ;Министер ство об раз ова ния Россий ской Феде рации ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗ ЫКА ИМЕНИА.С. ПУ ШКИНА[J];俄语学习;2000年04期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 Алексей Баранов;;Краткое изложение доклада:“О некоторых особенностях подготовки китайских русистов,находящихся вне языковой среды”.[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
2 Ефименко Александр Евгеньевич;;О некоторых лексико-семантических китаизмах в русском языке китайцев[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
3 杨杰;;Социолингвистические аспекты влияния средств массовой информации на современный русский язык[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
4 刘浩;;《Китайский》период творчества Валерия Перелешина[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张艳娟;论适用于中国课堂的俄语成语教学法[D];辽宁师范大学;2004年
2 张静;俄语口语反应词研究[D];中国人民解放军外国语学院;2005年
3 刘崇岭;认知语言学视角下俄语空间前置词的多义现象研究[D];辽宁大学;2015年
4 李佳;俄汉语言文化中“树”观念的对比研究[D];辽宁大学;2015年
5 常丹丹;《民主的安魂曲?》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
6 裴晓明;从语言文化学角度分析俄语谚语中人的形象[D];辽宁大学;2015年
7 谢笑梅;俄罗斯文化中镜子的象征意义[D];辽宁大学;2015年
8 石磊;《在“中国式全球化”中的投资和移民》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
9 史方静;比托夫后现代主义创作中普希金精神的复归[D];四川外国语大学;2015年
10 吉进平;《俄罗斯与西方》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
,本文编号:618560
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/618560.html