语义指向分析与翻译研究
发布时间:2017-08-16 12:39
本文关键词:语义指向分析与翻译研究
【摘要】:本文借助语义指向分析(句法结构中某一成分跟另一成分或几个成分在语义上的直接关联性)研讨翻译问题,指明语义指向可划分为以下类别:1.前指与后指;2.单指与多指;3.内指与外指。并探讨了状语、全句说明语、定语、谓语的语义指向及翻译问题,乃至语义指向的作用等。
【作者单位】: 上海外国语大学俄语系;上海第二工业大学外语学院;
【关键词】: 语义学 语义指向分析 句法语义 翻译研究
【基金】:教育部新世纪优秀人才支持计划资助(批准号NCET-07-0562)
【分类号】:H35
【正文快照】: 1引言语义指向,即“句法结构中某一成分跟另一成分或几个成分在语义上的直接关联性,而通过分析句法结构中某一成分的语义指向来揭示并说明、解释某一或某些语法现象的句法分析方法就叫语义指向分析法”。(张斌,2010:1036)“语义指向分析就是要深入到句子语义结构内部去探索句
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 段业辉;“这样”的语义指向和已知信息的代词化[J];汉语学习;1987年06期
2 袁毓林;;动词内隐性否定的语义层次和溢出条件[J];中国语文;2012年02期
3 周国光;;试论语义指向分析的原则和方法[J];语言科学;2006年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 罗主宾;;现代汉语“以A为B”凝固结构语义的认知分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2012年01期
2 段Z诰,
本文编号:683351
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/683351.html