俄语翻译专业学生误译探析与教学反思
本文关键词:俄语翻译专业学生误译探析与教学反思
【摘要】:俄语翻译专业学生常出现语言基础类、翻译方法类、综合知识类等误译,究其因,大多为学生努力不够、教师培养不足、社会环境不佳。鉴于此,为培养应用性复合型俄语翻译人才,教师应打牢实双语语言基础,加强学生翻译能力培养;搭建师生互动平台,提高学生自主学习意识;建立校企合作机制,推动学生参与社会实践。
【作者单位】: 黑龙江大学;
【关键词】: 误译 俄语翻译专业 学生 教学
【基金】:教育部人文社会科学青年基金项目“(俄汉)全译语境作用机制及其应用研究”(11YJC740029) 黑龙江省教育厅规划课题“服务于翻译教学的误译研究”(GBC1213061) 黑龙江大学学位与研究生教育教学改革研究项目“外语专业研究生科研能力‘三位一体’培养模式研究”(JGXM_YJS_2014026) 黑龙江大学青年基金项目“多模态理论的符号学阐释”(20140031)
【分类号】:H35
【正文快照】: “经贸翻译”是本科俄语翻译专业的一门重要专业课,其宗旨是培养学生熟练运用翻译方法、经贸知识完成经贸翻译活动,使其胜任未来的经贸翻译工作。学生在翻译练习和翻译实践中出现了大量误译现象,有必要进行分类,探究其中的原因,以便有针对性地改善教学策略,完善俄语翻译人才培
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 关秀娟;;商务俄语翻译教材建设现状、问题与对策[J];黑龙江教育(高教研究与评估);2011年06期
2 顾俊玲;;释“误译”[J];杭州师范大学学报(社会科学版);2014年02期
3 陈平;黄忠廉;郝翠翠;;俄语MTI翻译工作坊及其教学模式之创建[J];中国俄语教学;2013年01期
4 蔡辉;张成智;;论翻译专业硕士培养中的校企合作[J];中国翻译;2013年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 马燕红;;翻译硕士专业课程设置调查与思考[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2012年07期
2 辛红娟;王昱;;MTI实习基地建设与管理的实践和思考——以中南大学外国语学院MTI实习基地建设为例[J];翻译论坛;2014年01期
3 钱律伟;;翻译教师实践能力提升策略研究[J];教师教育论坛;2014年09期
4 梁波;龚长华;;高等医药院校英语专业与医药企业的校企合作现状及发展路径[J];广西中医药大学学报;2015年01期
5 陈红;;有关商务俄语的翻译特点分析[J];华章;2012年21期
6 吕們漪;;浅析商务俄语谈判艺术[J];华章;2012年21期
7 丰燕;;独立学院英语专业开设计算机辅助翻译课程探析[J];晋城职业技术学院学报;2013年06期
8 郑悦;郑朝红;;对外文化传播中MTI教师的角色定位[J];河北大学学报(哲学社会科学版);2014年02期
9 李佼慧;;应用型翻译人才培养模式研究[J];科技视界;2014年08期
10 顾俊玲;关秀娟;刘淑梅;;误译研究综述[J];黑河学院学报;2014年05期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 刘明;信息经济学视角下的本地化翻译研究[D];南开大学;2013年
2 纪春萍;俄语本科翻译教材研究[D];黑龙江大学;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 陈平;MTI翻译工作坊活动过程报告[D];黑龙江大学;2013年
2 张宁;关于MTI口译课程设置的调研报告[D];广东外语外贸大学;2013年
3 孟书;MTI口译方向学员实习现状调查[D];广东外语外贸大学;2014年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 蔡进宝;;西方语篇分析理论对我国高校英语翻译教材建设的启示[J];北京交通管理干部学院学报;2006年04期
2 顾维勇;;析几种商务英语翻译教材及其译例[J];上海翻译;2007年01期
3 朱伊革;;林纾与庞德误读和误译的解构主义理据[J];上海师范大学学报(哲学社会科学版);2007年06期
4 杨福玲!300072,郗梅!300072,贾欣岚!300072;语言的使用原则与《新世纪理工科英语教程》[J];外语界;2000年04期
5 谢葆辉;蔡芳;;从关联角度看误译[J];外语与外语教学;2008年05期
6 杨继时;;对《俄译汉教程》中一些科技例句译法的质疑[J];中国俄语教学;1985年02期
7 赵秋长;对《俄译汉教程(修订本)》(上册)某些译例的意见[J];中国俄语教学;1993年04期
8 李红青 ,黄忠廉;《俄译汉教程》(修订版)问题分析及其对策[J];中国俄语教学;2005年02期
9 李红青;;俄汉翻译教材发展与动态[J];中国俄语教学;2006年02期
10 顾鸿飞;;对俄汉口译教材编写的思考[J];中国俄语教学;2007年01期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 黄忠廉;[N];中国社会科学报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 关秀娟;全译语境作用机制论[D];黑龙江大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 ;全国翻译专业资格(水平)考试俄、德、西、阿语专家委员会成立——翻译资格考试工作全面推进,7个主要语种专家委员会全部建立[J];俄语学习;2005年05期
2 何刚强;;本科翻译专业建设理念摭谈[J];当代外语研究;2012年02期
3 ;2013年暑期全国高等院校翻译专业师资培训[J];中国翻译;2013年03期
4 ;关于全国翻译专业资格(水平)证书持有者接受继续教育及证书登记的通知[J];中国翻译;2013年03期
5 杨晓荣;外语教育:新世纪展望 翻译专业研究生教学的深化与提高[J];外语研究;2000年03期
6 ;全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会成立[J];对外大传播;2003年07期
7 ;二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法[J];对外大传播;2003年11期
8 周峰;人事部办公厅下发《关于2004年上半年二级、三级翻译专业资格(水平)考试试点工作的通知》[J];中国人才;2004年04期
9 ;2004年上半年全国翻译专业资格(水平)考试将于5月29日-30日举行[J];中国翻译;2004年02期
10 ;全国翻译专业资格(水平)考试证书登记实施办法[J];中国翻译;2006年02期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 苗菊;高乾;;构建翻译专业特色课程:技术写作的理念与内容[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
2 ;北京交通大学翻译专业硕士项目介绍[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
3 罗益民;;翻译专业硕士(MTI)教育中的实践与理论的关系[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
4 郭著章;;关于《文言英译教程》[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 魏子杭;廖崇骏;;翻译专业学生译作语料库中的词频与词汇搭配分析实例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
6 雷顺海;;《中级口译教程》参考译文的误译[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 外文轩;我国约7000人次通过国家翻译专业资格(水平)考试[N];中国人事报;2006年
2 记者 徐民强;8100多人次获全国翻译专业资格[N];中国人事报;2007年
3 方梦之;我国翻译专业建设的第一张“蓝图”[N];文汇报;2007年
4 本报记者 张咏梅;翻译专业资格(水平)考试出台实施办法[N];北京人才市场报;2003年
5 杨昌平;全国翻译专业资格考试今年12月开始试点[N];市场报;2003年
6 国家发展改革委 财政部;国家发展改革委、财政部关于重新核定翻译专业资格(水平)考试收费标准及有关问题的通知[N];中国经济导报;2006年
7 记者 邢宇皓;首次全国翻译专业资格(水平)考试年底举行[N];光明日报;2003年
8 杨,
本文编号:912417
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/912417.html