《供暖通风与空气调节系统》的翻译报告
本文关键词:《供暖通风与空气调节系统》的翻译报告
【摘要】:笔者将俄罗斯东西煤气管道项目中《供暖通风与空气调节》的翻译实践作为本次翻译报告的研究对象。随着各行业经济技术交流日益频繁,这就对科学语体的翻译提出了更多的需求和要求。本论文的目的是为探究俄语科学语体的翻译技巧与方法,并对本次翻译实践进行总结。笔者利用分析法,归纳概括法对翻译实践成果作出分析和总结,对科学语体中运用的翻译技巧和方法做出了初步探索。论文部分包括引言,正文和总结。其中引言部分包括研究背景,项目简介和研究意义。正文部分包括译前分析和准备,翻译案例分析及问题与不足。译前分析和准备详细列举了笔者参考的资料并对论文进展有一个时间规划。翻译案例分析主要针对翻译的文本在词法和句法方面做出分析并在此基础上对翻译策略做出总结和整理。词法方面的特点在于名词二格的使用,相同名词重复出现,形动词和副动词的使用以及庞大的术语体系。句法方面频繁使用未完成体现在时和大量使用被动句。根据其词法和句法特点,在本次翻译实践中本人主要运用了变译,减译和分译的翻译策略。结语部分总结了翻译过程中未能解决的问题及获得的经验和教训。
【关键词】:科学语体 词法和句法特点 翻译策略与方法
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H35
【目录】:
- 中文摘要4-5
- 俄语摘要5-9
- 绪论9-10
- 第一章 翻译过程描述10-13
- 1.1 译前准备及翻译工具10-11
- 1.1.1 译前准备10-11
- 1.1.2 翻译时间计划11
- 1.2 研究背景11-13
- 1.2.1 项目简介和研究意义11-12
- 1.2.2 理论依据12-13
- 第二章 翻译案例分析13-28
- 2.1 原文文本分析13-22
- 2.1.1 《供暖》的词汇及词法特点13-18
- 2.1.2 《供暖》的句法特点18-22
- 2.2 翻译方法分析22-28
- 2.2.1 变译23-24
- 2.2.2 减译24-26
- 2.2.3 分译26-28
- 第三章 翻译实践总结28-30
- 3.1 翻译中获得的经验和教训28
- 3.2 尚待解决的问题28-29
- 3.3 对翻译工作的启示29-30
- 结语30-31
- 参考文献31-34
- 致谢34-35
- 附录:原文/译文35-88
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 邹敏;高明扬;;论科学语体、艺术语体语言符号的差异性[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2007年04期
2 高丽英;;俄语科学语体中名词词层特点及发展趋势[J];沈阳师范大学学报(社会科学版);2008年06期
3 康乐;;从辞格角度浅谈俄语科学语体的感情色彩[J];科技信息;2011年12期
4 刘采藻;;浅谈俄语科学语体及其特点[J];华中师院学报(哲学社会科学版);1984年02期
5 张后尘;;论俄语科学语体及其内部特征[J];外语与外语教学;1985年01期
6 吕凡;修辞学讲座 第三讲 科学语体[J];中国俄语教学;1985年03期
7 张玉华;试论俄语科学语体的感情色彩[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1988年04期
8 张旭箴;科学语体中名词的特点[J];中国俄语教学;1988年01期
9 张会森;;关于科学语体的研究[J];当代修辞学;1989年01期
10 王德春;;科学语体的语言特点[J];语文学习;1983年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 关秀娟;;科学翻译的逻辑性重构论[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐义伟;艺术语体与科学语体量词对比研究[D];暨南大学;2011年
2 周云云;?Техника машиностроения?俄译汉的翻译策略[D];黑龙江大学;2015年
3 王晓娇;《Экономический потенциал таможенной территории России》的汉译策略[D];黑龙江大学;2015年
4 李德一;《Новейщая История России》中定语的翻译策略[D];黑龙江大学;2015年
5 宋爽;科学语体词汇重复现象汉译研究[D];黑龙江大学;2015年
6 杨莹;俄语历史教科书汉译转换策略[D];黑龙江大学;2015年
7 张轩;探究《Реконструкция причалов №№ 1,2 морского порта Певек》的翻译策略[D];黑龙江大学;2015年
8 潘美玲;俄语科学语体的主要语言特点及翻译方法[D];新疆大学;2016年
9 贾一阳;《供暖通风与空气调节系统》的翻译报告[D];黑龙江大学;2016年
10 高明扬;科学语体与艺术语体的差异性研究[D];云南师范大学;2000年
,本文编号:953814
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/953814.html