从俄罗斯语言学翻译理论方向看俄罗斯法律翻译
本文关键词:从俄罗斯语言学翻译理论方向看俄罗斯法律翻译
【摘要】:俄罗斯是我国北方的重要邻国,是战略合作伙伴也是经贸往来一大对象。同为新兴市场国家,近年来俄罗斯已经成为我国一个重要的能源供应贸易对象,双方之间的经贸合作也越来越深入。在经贸交往过程中,不可避免的涉及到贸易法规、法律文件、合同等法律领域的专业翻译。由于法律翻译自身的特殊性,存在着许多难题。本文从语言学翻译理论方向,试析语言学翻译理论在俄罗斯语法律翻译中的作用。
【作者单位】: 佳木斯大学公共外语部;
【关键词】: 俄罗斯语翻译 语言学翻译理论 法律翻译
【分类号】:H35
【正文快照】: 引言历史的车轮驶入近现代之后,世界各国之间的交流变得越来越频繁,翻译成了一项必不可缺的工作,早在晚清时期,我国就出现了同文馆这样的专业的翻译工作部门。又经过百多年的发展,我国的翻译领域已经覆盖了几乎所有的常用语种和大多数社会分工领域。其中俄语作为曾经的超级大
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郑艳阳;冯世阳;;谈谈有关“法定代表人”英译的问题[J];今日南国(理论创新版);2010年01期
2 徐凤;;法律翻译中的单复数差异问题[J];南都学坛;2010年06期
3 周生辉;;法律翻译的舍繁就简[J];科技信息(科学教研);2007年20期
4 姜瑜;;法律翻译中译者的主体性[J];法制与社会;2010年23期
5 魏海波;;法律翻译可读性与翻译策略[J];宜宾学院学报;2007年10期
6 王磊;许耀元;;计算机辅助翻译工具在我国立法文本英译中的适用[J];佳木斯教育学院学报;2011年02期
7 彭红兵;张新红;;英汉法律翻译的语用原则[J];西北民族大学学报(哲学社会科学版);2007年02期
8 刘岗林;;功能对等理论与英语法律术语的汉译[J];法制与社会;2008年03期
9 肖平飞;;论功能翻译理论在法律翻译中的应用[J];湖南人文科技学院学报;2008年06期
10 邵春美;;浅析法律翻译中的情态动词的人际功能[J];考试周刊;2009年25期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王金枝;功能翻译理论视角下的汉英法律翻译[D];山东大学;2010年
2 王宝川;论Shall在汉英法律翻译中的应用[D];西南政法大学;2010年
3 何燕;中华人民共和国海关法译文评析[D];西南政法大学;2010年
4 迟秀明;[D];中国政法大学;2010年
5 柴芳;从功能主义翻译理论角度评《企业破产法》的英译本[D];中国海洋大学;2010年
6 谢燕鸿;功能翻译理论视角下的法律翻译[D];福建师范大学;2008年
7 倪风华;从模因的视角看立法语篇的翻译[D];广东外语外贸大学;2007年
8 宣培培;经济原则在法律英译中的应用[D];广东外语外贸大学;2007年
9 王绮瑟;英汉法律语言的语境化[D];西南政法大学;2008年
10 祁冰;法律语言的模糊及翻译[D];华东师范大学;2007年
,本文编号:957738
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/957738.html