《资生堂—各种肌肤保养方法》口译报告
发布时间:2017-04-24 08:12
本文关键词:《资生堂—各种肌肤保养方法》口译报告,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:资生堂集团为郑州市地区各门店会员举办了一场关于各种皮肤护理的视频讲座。我在本次讲座中主要承担日语翻译任务。本次报告基于此次的翻译实践完成。笔者试图从专业口译人员的角度对此次的口译实践活动进行详细的总结。讲座主要围绕肌肤判断方法以及各肌肤形成原因、注意事项、保养方法等方面进行详细的阐述。要做到更有效的肌肤保养,首先就要先了解自己的肤质。讲座最先说到判断肌肤的方法,然后针对不同的肌肤提出不同的保养方法。讲座中还提到饮食生活对肌肤的重大影响。当然,不同年龄段的肌肤保养方法也不相同,在讲座的后半部分主要针对三十多岁女性的肌肤保养,提出切实可行的保养方法。报告最后部分是视频现场观众对美容专家的提问。在报告中笔者首先对项目及内容做了简单介绍,在直译和意译这两种基本的翻译理论的指导下,运用加译、减译这两种具体性的翻译理论,分析探讨本次口译过程中用到的主要翻译理论和技巧。报告中会列举具体的翻译案例分析笔者对理论的运用、译前准备、以及本次实践的总结。最后笔者结合本次口译活动对口译过程中影响口译人员的因素做了说明,并进一步探讨口译人员应该具备怎样的职业素养。
【关键词】:肌肤保养 判断方法 翻译实践
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H36
【目录】:
- ,
本文编号:323850
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/323850.html