中日翻译中的语言文化差异与信息再现
发布时间:2017-05-21 16:00
本文关键词:中日翻译中的语言文化差异与信息再现,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:按照传统概念,翻译是将一种语言的信息用另一种语言表达出来的活动,但是这种理解依然有它的不完善之处:它只提及到语言层面的信息,而未提及到文化层面的信息。然而从实质上讲,翻译不但是介于两种语言间的桥梁,起着中介作用,翻译同时也是两种文化之间的交往,或者说是一种交际行为,它以传播信息、交流思想为己任。在这个意义上,我们可以说翻译实际上就是“跨文化交际”行为。 21世纪是一个多元文化交错的时代。任何一个国家的文化和文明发展都不可能是封闭孤立的、自我繁衍的,必须要和其他不同文化进行交流、渗透、补充、影响,,在这过程中不断借鉴不断优化,从而推动社会的进步和发展。然而在国与国之间进行交际时,往往因为语言表达方式的不同和文化的差异而出现对话双方不理解彼此的意思甚至曲解的现象,这就导致交流障碍,因此,对于异国文化的对比研究,分析异国语言的不同表现特征和文化特征,从而寻找到可行的翻译方法对于翻译和沟通就变得至关重要。 近年来,人们对跨文化交际的研究越来越广泛和深入,从各个视角和观点赋与了翻译方法各种新的理解。其中多数是以研究语言特征与研究语言翻译方法为中心展开研究和讨论的,而关于探究语言特征背后的文化特色、产生文化差异的原因以及寻找弥补文化空缺的翻译方法的探索却更值得关注。准确把握语言背后所指代的文化信息,认真分析产生语言差异的原因,透过语言现象分析文化本质,从而找到行之有效的翻译方法,对于深入了解日本文化和优化翻译效果有着重要作用。本文重点通过三个章节进行论述,首先列举中日两国语言文化差异的实际例子,其次分析产生语言文化信息差异的地理、历史和社会因素,最后依据已有的翻译基本理论探讨跨文化信息转换的有效方法。
【关键词】:语言 文化 跨文化交际 信息转换 翻译方法
【学位授予单位】:哈尔滨理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H36
【目录】:
- 摘要5-6
- Abstract6-10
- 第1章 绪论10-14
- 1.1 研究目的和意义10-11
- 1.2 前期研究11-13
- 1.3 研究范围与方法13-14
- 第2章 中日语言文化差异14-27
- 2.1 日语多暧昧表达14-19
- 2.1.1 一词多义15-16
- 2.1.2 省略人称代词16-18
- 2.1.3 句末形式多样化18
- 2.1.4 禁忌表达18-19
- 2.2 敬语19-23
- 2.2.1 日语敬语特点19-21
- 2.2.2 敬语体现的日本文化21-22
- 2.2.3 中日敬语异同22-23
- 2.3 外来语23-27
- 2.3.1 从汉语吸收外来语23-25
- 2.3.2 从印欧语系吸收外来语25
- 2.3.3 新外来语25-27
- 第3章 中日语言文化差异成因27-33
- 3.1 地理因素27-28
- 3.1.1 中国—地大、物博27
- 3.1.2 日本—临海、资源匮乏27-28
- 3.2 历史因素28-29
- 3.2.1 中国—融合、统一多民族28-29
- 3.2.2 日本—单一民族、等级森严29
- 3.3 社会因素29-33
- 3.3.1 自我意识与集团意识29-30
- 3.3.2 内外有别30-31
- 3.3.3 耻感文化31
- 3.3.4 宗教意识31-33
- 第4章 中日翻译过程中的信息再现33-43
- 4.1 基本翻译方法33-35
- 4.1.1 遵循日、汉语言规律33
- 4.1.2 翻译技巧33-34
- 4.1.3 重视逻辑思维34-35
- 4.2 注重读者可接受性35-37
- 4.2.1 奈达的“功能对等”35-36
- 4.2.2 如何实现“对等”反应36-37
- 4.3 异化归化翻译法37-43
- 4.3.1 异化翻译37-38
- 4.3.2 归化翻译38-39
- 4.3.3 异化归化兼顾39-43
- 结论43-45
- 参考文献45-48
- 攻读硕士学位期间所发表的学术论文48-49
- 致谢49
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈晓娟;;浅谈语言文化差异与汉维互译的难点[J];成功(教育);2007年02期
2 张秀娟;;汉英语言文化差异及对翻译的影响[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2012年06期
3 葛志宏;论英汉翻译中的语言文化差异[J];淮阴师专学报;1994年02期
4 张新生;中美语言文化差异浅说[J];合肥工业大学学报(社会科学版);1998年03期
5 苏丽敏;吴芳;;从数字寓意的不同看中西语言文化差异[J];飞天;2012年02期
6 白文昌;语言文化差异与翻译交际[J];外语学刊;2002年02期
7 李佳玉;;中西语言文化差异与英汉互译[J];科技致富向导;2014年11期
8 朱海燕;;语言文化差异下的翻译“失真”[J];教育前沿(理论版);2008年01期
9 吴宝梦;;中日语言文化的差异和生活中的应用[J];神州;2013年13期
10 陈振芹;;中西语言文化差异对大学英语写作教学的启示[J];科教文汇(下旬刊);2009年11期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 李丹;中日翻译中的语言文化差异与信息再现[D];哈尔滨理工大学;2015年
本文关键词:中日翻译中的语言文化差异与信息再现,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:384103
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/384103.html