浅析生态翻译理论在法律翻译中的应用——以“撤销”一词为例
发布时间:2021-02-21 15:22
作为一种特殊用途英语,法律英语具有准确性、严肃性和复杂性等特征,这对法律英语翻译者提出了较高的要求。生态翻译学理论的两个核心是"选择"和"适应",认为翻译要以译者为中心,是译者适应与译者选择交替进行的过程。本文以"撤销"一词为例研究生态翻译学理论指导下的法律翻译,进一步探寻法律翻译的策略,希望对法律翻译行业的发展有一定的启示意义。
【文章来源】:英语广场. 2020,(28)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
1 生态翻译理论
2 生态翻译理论指导下的法律翻译
2.1 语言维度的适应性转换
2.2 文化维度的适应性转换
2.3 交际维度的适应性转换
3 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]基于教育生态理论的大学英语翻译教学[J]. 陈丽屏. 英语广场. 2019(12)
[2]慕课视域下高校ESP教学模式探究[J]. 黄强. 英语教师. 2019(23)
[3]许渊冲翻译实践和理论的互动及追求[J]. 祝一舒. 西安外国语大学学报. 2019(04)
[4]从功能对等的角度对比机器翻译和人工翻译[J]. 祁文慧,彭玥. 英语广场. 2019(11)
[5]功能对等理论指导下的学术英语翻译[J]. 陈心妍,邵华. 英语教师. 2019(19)
[6]试论许渊冲翻译思想的特质[J]. 祝一舒. 上海翻译. 2019(05)
[7]文化视角下中国不同地区引进电影片名的翻译[J]. 芦蓉,邵华. 英语广场. 2019(06)
[8]“一带一路”视阈下江苏地方旅游外宣推介语言服务研究——以扬州、泰州的外宣翻译材料为例[J]. 吕鹏,杨喜刚. 英语广场. 2019(04)
[9]从语义翻译和交际翻译理论看金融新闻英译汉[J]. 葛莎莎,祁文慧. 江苏外语教学研究. 2019(01)
[10]教师话语分析应用于大学英语课堂教学的作用探究[J]. 刘晓琳. 英语广场. 2019(01)
本文编号:3044540
【文章来源】:英语广场. 2020,(28)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
1 生态翻译理论
2 生态翻译理论指导下的法律翻译
2.1 语言维度的适应性转换
2.2 文化维度的适应性转换
2.3 交际维度的适应性转换
3 结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]基于教育生态理论的大学英语翻译教学[J]. 陈丽屏. 英语广场. 2019(12)
[2]慕课视域下高校ESP教学模式探究[J]. 黄强. 英语教师. 2019(23)
[3]许渊冲翻译实践和理论的互动及追求[J]. 祝一舒. 西安外国语大学学报. 2019(04)
[4]从功能对等的角度对比机器翻译和人工翻译[J]. 祁文慧,彭玥. 英语广场. 2019(11)
[5]功能对等理论指导下的学术英语翻译[J]. 陈心妍,邵华. 英语教师. 2019(19)
[6]试论许渊冲翻译思想的特质[J]. 祝一舒. 上海翻译. 2019(05)
[7]文化视角下中国不同地区引进电影片名的翻译[J]. 芦蓉,邵华. 英语广场. 2019(06)
[8]“一带一路”视阈下江苏地方旅游外宣推介语言服务研究——以扬州、泰州的外宣翻译材料为例[J]. 吕鹏,杨喜刚. 英语广场. 2019(04)
[9]从语义翻译和交际翻译理论看金融新闻英译汉[J]. 葛莎莎,祁文慧. 江苏外语教学研究. 2019(01)
[10]教师话语分析应用于大学英语课堂教学的作用探究[J]. 刘晓琳. 英语广场. 2019(01)
本文编号:3044540
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3044540.html