当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

“评注式翻译+同伴互评”教学模式在大学英语翻译教学中的应用

发布时间:2021-04-28 01:20
  "评注式翻译"和"同伴互评"是大学英语翻译教学中的重要方法,前者是一种内省式的翻译方法,后者则是一种有效的合作学习方式。在初步构建的评注式翻译教学模式的第四步(校对译文)这一环节融入同伴互评,并将这一模式应用到实验教学过程中,阶段性研究结果显示:这一模式充分发挥了两者的优势,学生的主体地位得到了有效发挥,学生不仅可以对自己的翻译过程进行意识监控,而且能让学生之间进行双向反馈和交流,教师不再是学生译文的唯一反馈者,从而培养了学生的合作学习意识,激发了翻译学习的兴趣;同时也提升了教师在翻译教学过程中的教学效率,保证了译文质量。 

【文章来源】:济南职业学院学报. 2020,(04)

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、引言
二、同伴互评与评注式翻译教学模式的结合
    (一)同伴互评
    (二)评注式翻译教学模式
    (三)同伴互评与评注式翻译教学模式的结合
三、“评注式翻译+同伴互评”教学模式在翻译教学中的效果
    (一)培养学生的合作学习意识、激发学生翻译学习的兴趣
    (二)提升教师的教学效率,保证译文的质量
四、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]同伴互评在英语演讲课程教学中的应用[J]. 李美奇.  西部素质教育. 2019(15)
[2]过程教学法在翻译教学中的应用——以同伴互评和评注式翻译为例[J]. 李小撒,柯平.  外语教学. 2013(05)
[3]翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J]. 苗菊.  外语与外语教学. 2007(04)



本文编号:3164521

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3164521.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8adc6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com