当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

方向性与视译认知加工——基于近红外脑功能成像技术的实证研究

发布时间:2021-05-01 01:16
  方向性是口译研究领域颇有争议的问题之一,近年来更是受到翻译过程研究的关注。本研究使用近红外脑功能成像技术探索方向性对学生译员在汉英、英汉视译过程中认知加工的影响,其目标区域为大脑左侧前额叶皮层和布罗卡区。研究结果显示:口译方向对译员视译表现、视译过程中的脑激活模式以及认知负荷均有显著影响,即汉英视译错误率显著高于英汉视译错误率;英汉视译时左侧前额叶激活显著,而汉英视译却没有在目标脑区内引起显著的脑激活。总体而言,相较于基线任务,汉英视译会导致更高的认知负荷。以上结果对视译教学有一定的启示意义,即在视译教学中应强化汉英视译的技巧训练以减轻认知负荷。此外,在教学重点上,汉英视译需关注学生口语表达的准确性、流利性、得体性。 

【文章来源】:外语学刊. 2020,(02)北大核心CSSCI

【文章页数】:7 页

【文章目录】:
1 引言
2 文献综述
    2.1 单句口译
    2.2 段落口译
3 研究设计
    3.1 研究问题
    3.2 研究对象
    3.3 实验材料
    3.4 实验步骤
    3.5 数据收集与分析
4 研究结果
    4.1 行为数据
    4.2 fNIRS数据
5 讨论
    5.1 方向性与译员视译表现
    5.2 方向性与脑激活模式
    5.3 方向性与认知负荷
6 结束语



本文编号:3169856

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3169856.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户dff4c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com