当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

云南自贸试验区规划背景下少数民族旅游文化英译现状评析

发布时间:2021-09-02 19:43
  在云南自贸试验区建成的大背景下,云南凭借其独特的民族风情,其旅游市场必将进一步对外开放,迎来大批外国游客。本文基于对昆明、丽江、西双版纳、怒江州四个代表性地区的调查,简要分析云南省少数民族旅游文化英译中存在的主要问题,并据此提出改进建议。 

【文章来源】:汉字文化. 2020,(22)

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、引言
二、云南省少数民族旅游文化英译现状
    (一)公示语翻译混乱
    (二)景区介绍译文中的误译与语法错误
    (三)少数民族文化信息在译文中处理不当
三、提高云南少数民族旅游文化英译质量的建议
四、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]少数民族地区景点公示语翻译问题以及策略研究[J]. 张蕾蕾.  普洱学院学报. 2019(02)
[2]翻译美学视角下少数民族对外形象重构[J]. 高维亮.  贵州民族研究. 2018(02)
[3]公示语译写规范及质量保障流程探究[J]. 郭聪,钟文.  中国科技翻译. 2018(01)
[4]公示语翻译的社会价值与译者的修辞意识[J]. 陈小慰.  中国翻译. 2018(01)
[5]西南少数民族文化旅游汉英翻译现状调查及思考[J]. 邓建平.  科技信息. 2010(30)



本文编号:3379618

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3379618.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bb8ea***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com