当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

多学科视域下的口译信息理解过程分析

发布时间:2020-06-15 14:58
【摘要】:本次实验报告取材于笔者所做的几次翻译实习,主要是针对外国军官培训的课堂口译实践。口译实践过程中,笔者发现,在口译相互交错的四个阶段中—听辨、理解、记忆/储存、表达,“理解”这一环节尤其关键,“理解”在于意义的摄取,而口译中的“理解”过程是一个极为复杂的认知过程,这一过程涉及多个学科,如语言学、认知语言学、脑神经学、心理语言学、释意学等,笔者受国内外口译研究者成果的启迪,因此在本研究中倾向于将口译置于广阔的跨文化视域来进行研究,相继引入了一些相关学科的研究成果对“理解”这一环节进行了深入探讨。结合多个学科有关口译的研究成果,笔者对所做的口译实践做了详细的分析,探讨了口译信息理解在口译过程中的重要性,口译信息理解与一般听众自然理解的区别,口译中需要理解的究竟是什么,口译信息理解需要运用的能力,跨学科视域下口译信息理解过程.....这些探索研究有助于我们更好地揭露口译中信息传输的“黑盒子”,以进一步认识口译,而译员也可以了解自己口译中的理解过程,找到不足之处,以日臻完善口译技能。
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H32

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王煜婷;陈世华;;口译中的文化传达[J];南京工业大学学报(社会科学版);2008年03期

2 袁健;;大学生志愿者在会展口译实践中遇到的问题及对策——以平遥国际摄影展口译实践为例[J];黑河学刊;2011年09期

3 陈红;;口译实践中相关对策的研究[J];安徽文学(下半月);2013年03期

4 杨柳;;口译实践中的公众演讲策略初探[J];海外英语;2012年04期

5 李越然;;充分发挥口译的社会功能[J];中国翻译;1987年02期

6 张伟华;试论口译运行模式与口译实践[J];西安石油学院学报(社会科学版);2001年03期

7 杨玮斌;;论口译实践的三个要素[J];上海翻译;2012年02期

8 黄莺;赵少钦;周青;;民族民间医学国际会议英文口译研究——以第六届大湄公河次区域传统医药交流会口译实践为例[J];中国民族民间医药;2014年07期

9 邓建华;陈新颖;;论英语口译资格证书考试、口译比赛与口译实践[J];青春岁月;2013年15期

10 张敬源,彭漪;口译实践与博士生口语交际能力的培养[J];上海科技翻译;2002年02期

相关会议论文 前1条

1 郭顺;;“脱离原语语言外壳”在口译实践中的应用[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 郑文秀;日本推理刑侦剧口译实践报告[D];河北大学;2015年

2 张晔;“中国新能源汽车”口译实践报告[D];辽宁大学;2015年

3 张晓楠;《百年潮·中国梦》电视政论片口译实践报告[D];辽宁大学;2015年

4 于学硕;第一次世界大战百年纪念专题口译实践报告[D];辽宁大学;2015年

5 辛月;《央视财经评论》口译实践报告[D];辽宁大学;2015年

6 张胜男;斯坦福大学《后现代汽车》公开课的口译实践报告[D];辽宁大学;2015年

7 王舒雯;《波士顿马拉松爆炸案》新闻口译实践报告[D];辽宁大学;2015年

8 冯煜;纪录片《大国重器》五、六集口译实践报告[D];辽宁大学;2015年

9 商婉宁;《超级演说家》口译实践报告[D];辽宁大学;2015年

10 江珊华;《开讲啦》口译实践报告[D];辽宁大学;2015年



本文编号:2714581

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2714581.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户57966***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com