当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

德汉委婉语对比研究

发布时间:2020-08-01 17:16
【摘要】:委婉语,即用一种令人愉快的、委婉有礼的、听起来不刺耳的说法代替令人不愉快的、粗鲁无礼的、听起来刺耳的说法。它作为一种常见的语言现象,在各个国家、各个时代都有使用,即是世界各民族语言的一种普遍语言现象。 委婉语经历了时代的变迁,文化的洗涤,它的产生和变化不但体现了民族历史文化的发展轨迹,还蕴涵了民族不同的文化心理和价值观念,它不仅是一种语言现象,更是一种社会语言学现象,有语言学家曾经说过,不了解某种语言的委婉语,便不能完全掌握这门语言,理解其文化,因而会给文化交际带来障碍。另外,委婉语在言语交际中起着“润滑”交际的作用。“如果没有委婉语世界的运转会因摩擦而停止,人间将充满仇怨”(Enright)。因此,对一种语言委婉语的掌握和研究是很必要的。 中国语言学家吕叔湘曾说:“一种事物的特点,要跟别的事物比较才显出来。比如人类的特点——直立行走,制造工具,使用语言等等,都是跟别的动物比较才认出来的。语言也是这样。要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较;……”要想深入研究某语言的特点,就应与其他语言作相应对比。德汉两种语言中,都存在大量委婉语,众多语言学家对于德语和汉语德委婉语也进行了不同角度的研究,但绝大多数都局限于单个语言的委婉语研究,很少涉及德汉委婉语之间的对比分析,德汉委婉语具有大体相同的语用功能和语义特征,但毕竟有着不同的文化背景和历史渊源,其委婉的表达形式和使用范围依附于不同的思维方式,文化习俗,审美标准,价值观念和语言表达方式。本文将以中德两种语言的委婉语为研究对象,以应用语言学,社会语言学和对比语言学为理论基础,从委婉语的构成方式和应用领域对两者进行对比分析,力求从语言层面至文化根源寻找其异同,揭示其共性,发掘其特性,以期更加深入地了解委婉语这一普遍语言现象,发掘不同语言的文化内涵。
【学位授予单位】:西北工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H33

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 长晨;试析当代德语中常见的一种特殊的“委婉语”[J];解放军外语学院学报;1994年02期



本文编号:2777761

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2777761.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户968cf***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com