法语听力教学研究
发布时间:2020-10-01 16:51
本文通过吸收当代教育与外语听力教学领域的先进理论,探讨在法语视听课堂上,影响法语专业学生听力理解能力培养的诸多因素,并针对法语教师的教学策略以及音像类真实材料的运用这两方面进行深入的实例分析,探求解决存在于当前法语听力教学中的相关问题的方法和手段。 随着交际教学法在外语教学实践中的广泛应用,法语口语能力的培养受到了越来越多外语教学研究者的关注(Bouvier 2002; Besse 1980; Derville 1997;Gadet et Lureau 1993;傅絮吟1994;童佩智1998)。但是身处这个“口语的节日”(Rispail et Faye 2002)中,众人的目光更多的停留在口语表达能力的培养上,听力理解的地位显得较为尴尬。Cornaire(1998)称其为外语教学中的“灰姑娘”,不受重视。虽然口语表达能力在外语交际中举足轻重,但本文认为教会“听懂”是外语教学的首要任务。那么在法语听力课堂中存在哪些会影响教学效果的因素呢?通过对教育理论中教者、学者和技能这三个因素的研究,本文作者发现对教学过程的这种联系教师、学生和技能的三角形描述不能够合理的表现出听力教学的特殊性。教材选择以及课堂教学策略,即工具与环境因素对听力教学的影响也不亚于上述三者。因此,基于传统的三角形模式或者由学者Rézeau提出的四边形模式(四重三角形模式)都还有不足的地方,本文通过研究分析,提出了五重三角形模式,认为教师-学生-环境三者的关系,与另四个三角:教师-学生-技能,教师-学生-工具,学生-工具-技能,教师-工具-技能,在听力教学中具有同等的重要性。只有教师真正重视了环境因素,做出相应的反应,才可能在课堂中更好的促进学生对知识的习得。 其次,心理语言学对人类记忆与理解机能的探究也使得听力理解过程可被描述。本文研究了外语教学中的几种基于记忆机能的听力理解模式,详细分析各种模式的优缺点,并结合具体教学实例,证明了这些模式在我们的法语听力课堂中应用的可行性
【学位单位】:上海外国语大学
【学位级别】:博士
【学位年份】:2005
【中图分类】:H32
【文章目录】:
摘 要
INTRODUCTION
Inquiétude chez les apprenants face àla compréhension orale
Le cours de la compréhension orale
L’objectif de recherche
La structure de la thèse
PREMIèRE PARTIE CADRE THéORIQUE
Chapitre 1 Enseigner et apprendre
1.1 Enseignement et apprentissage
1.1.1 Classification des conceptions
1.1.2 Les connaissances
1.2 Enseignant et apprenant
1.2.1 Role de l’enseignant
1.2.2 Role de l’apprenant
1.2.3 Matériels d’enseignement
1.3 Structures d’apprentissage
Chapitre 2 Enseigner le francais langue étrangère
2.1 L’objet de la didactique
2.1.1 La langue
2.1.1.1 Le concept de langue
2.1.1.2 Qu’est-ce qu’on enseigne
2.1.2 Sur la didactique de langue
2.1.2.1 Francais LM et Francais LE
2.1.2.2 Francais langue seconde
2.1.2.3 FLM, FLE (FLS) dans l’enseignement de langue
2.2 Laméthodologie de la compréhension orale
2.2.1 Méthode audio-orale
2.2.2 Méthode SGAV
2.2.3 Approche communicative
2.2.4 Méthode situationnelle
2.2.5 Approche naturelle
2.2.6 Approche axée sur la compréhension
2.2.7 Sur ces méthodologies
Chapitre 3 Sur la compréhension orale
3.1 La mémoire et la représentation mentale des mémoires
3.1.1 Connactre la mémoire
3.1.1.1 Préliminaires
3.1.1.2 Structure de la mémoire
3.1.2 La représentation des connaissances
3.1.2.1 Présentation
3.1.2.2 Analyse suivant le modèle de représentation
3.1.3 Les conséquences pour l’enseignement
3.2 Modèles pour comprendre
3.2.1 Plusieurs modèles sur la compréhension orale
3.2.1.1 Généralités
3.2.1.2 Modèles proposés
3.2.2 Les démarches ascendante et descendante dans la compréhension
3.2.2.1 Une présentation
3.2.2.2 Une adaptation didactique
3.2.3 Le modèle paysagiste
SECONDE PARTIE ANALYSE ET MISE EN PRATIQUE
Chapitre 4 Vers la pratique
4.1 Le discours oral et les facteurs influents
4.1.1 Documents authentiques
4.1.1.1 Définition
4.1.1.2 Quel document choisir
4.1.2 Facteurs influents sur la CO
4.1.2.1 Le débit
4.1.2.2 Les pauses et hésitations
4.1.2.3 Le décodage auditif
4.1.2.4 Les difficultés particulières
4.2 Dans une classe axée sur la compréhension orale
4.2.1 L’enseignant et son style d’enseignement
4.2.2 L’enseignant natif et non natif
Chapitre 5 Analyse typologique des discours oraux et application pédagogique
5.1 Démarches pour analyser
5.1.1 Comment choisir des documents pour analyser
5.1.2 Comment analyser
5.1.3 Comment exploiter
5.1.4 Choisir un code de transcription
5.2 Etude des deux documents radiophoniques
5.2.1 Exemple d’un extrait de bulletin d’information
5.2.2 Etude d’un extrait de l’émission ? L’autre Europe?
5.2.3 Exploitation des deux documents radiophoniques
5.3 Etude des documents vidéo
5.3.1 Exemple d’extraits de film
5.3.2 La mise en application
5.3.3 Exploitation d’un documentaire
5.4 D’autres types de discours
5.4.1 Discours pédagogique
5.4.2 Exploiter une chanson
Chapitre 6 Facteur enseignant dans la classe de compréhension orale
6.1 Description du cadre
6.1.1 La démarche
6.1.1.1 Le contexte
6.1.1.2 Les pistes d’observation et d’analyse
6.1.2 Analyse de cas
6.1.2.1 《 La corrida 》
6.1.2.2 《 Le nouveau locataire 》
6.1.2.3 《 Rolland Garros 》
6.2 Analyse et réflexions
6.2.1 Le matériel
6.2.2 Le processus d’enseignement
6.2.3 L’apprenant
6.2.4 L’environnement
6.2.5 Réflexions
CONCLUSION
Bibliographie
本文编号:2831722
【学位单位】:上海外国语大学
【学位级别】:博士
【学位年份】:2005
【中图分类】:H32
【文章目录】:
摘 要
INTRODUCTION
Inquiétude chez les apprenants face àla compréhension orale
Le cours de la compréhension orale
L’objectif de recherche
La structure de la thèse
PREMIèRE PARTIE CADRE THéORIQUE
Chapitre 1 Enseigner et apprendre
1.1 Enseignement et apprentissage
1.1.1 Classification des conceptions
1.1.2 Les connaissances
1.2 Enseignant et apprenant
1.2.1 Role de l’enseignant
1.2.2 Role de l’apprenant
1.2.3 Matériels d’enseignement
1.3 Structures d’apprentissage
Chapitre 2 Enseigner le francais langue étrangère
2.1 L’objet de la didactique
2.1.1 La langue
2.1.1.1 Le concept de langue
2.1.1.2 Qu’est-ce qu’on enseigne
2.1.2 Sur la didactique de langue
2.1.2.1 Francais LM et Francais LE
2.1.2.2 Francais langue seconde
2.1.2.3 FLM, FLE (FLS) dans l’enseignement de langue
2.2 Laméthodologie de la compréhension orale
2.2.1 Méthode audio-orale
2.2.2 Méthode SGAV
2.2.3 Approche communicative
2.2.4 Méthode situationnelle
2.2.5 Approche naturelle
2.2.6 Approche axée sur la compréhension
2.2.7 Sur ces méthodologies
Chapitre 3 Sur la compréhension orale
3.1 La mémoire et la représentation mentale des mémoires
3.1.1 Connactre la mémoire
3.1.1.1 Préliminaires
3.1.1.2 Structure de la mémoire
3.1.2 La représentation des connaissances
3.1.2.1 Présentation
3.1.2.2 Analyse suivant le modèle de représentation
3.1.3 Les conséquences pour l’enseignement
3.2 Modèles pour comprendre
3.2.1 Plusieurs modèles sur la compréhension orale
3.2.1.1 Généralités
3.2.1.2 Modèles proposés
3.2.2 Les démarches ascendante et descendante dans la compréhension
3.2.2.1 Une présentation
3.2.2.2 Une adaptation didactique
3.2.3 Le modèle paysagiste
SECONDE PARTIE ANALYSE ET MISE EN PRATIQUE
Chapitre 4 Vers la pratique
4.1 Le discours oral et les facteurs influents
4.1.1 Documents authentiques
4.1.1.1 Définition
4.1.1.2 Quel document choisir
4.1.2 Facteurs influents sur la CO
4.1.2.1 Le débit
4.1.2.2 Les pauses et hésitations
4.1.2.3 Le décodage auditif
4.1.2.4 Les difficultés particulières
4.2 Dans une classe axée sur la compréhension orale
4.2.1 L’enseignant et son style d’enseignement
4.2.2 L’enseignant natif et non natif
Chapitre 5 Analyse typologique des discours oraux et application pédagogique
5.1 Démarches pour analyser
5.1.1 Comment choisir des documents pour analyser
5.1.2 Comment analyser
5.1.3 Comment exploiter
5.1.4 Choisir un code de transcription
5.2 Etude des deux documents radiophoniques
5.2.1 Exemple d’un extrait de bulletin d’information
5.2.2 Etude d’un extrait de l’émission ? L’autre Europe?
5.2.3 Exploitation des deux documents radiophoniques
5.3 Etude des documents vidéo
5.3.1 Exemple d’extraits de film
5.3.2 La mise en application
5.3.3 Exploitation d’un documentaire
5.4 D’autres types de discours
5.4.1 Discours pédagogique
5.4.2 Exploiter une chanson
Chapitre 6 Facteur enseignant dans la classe de compréhension orale
6.1 Description du cadre
6.1.1 La démarche
6.1.1.1 Le contexte
6.1.1.2 Les pistes d’observation et d’analyse
6.1.2 Analyse de cas
6.1.2.1 《 La corrida 》
6.1.2.2 《 Le nouveau locataire 》
6.1.2.3 《 Rolland Garros 》
6.2 Analyse et réflexions
6.2.1 Le matériel
6.2.2 Le processus d’enseignement
6.2.3 L’apprenant
6.2.4 L’environnement
6.2.5 Réflexions
CONCLUSION
Bibliographie
【引证文献】
相关硕士学位论文 前1条
1 赵济鸿;中国企业员工法语培训的研究[D];厦门大学;2008年
本文编号:2831722
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2831722.html