变译理论视角下的德语外宣新闻翻译方法研究——以国际在线汉语版与德语版为例
发布时间:2021-07-23 07:01
外宣新闻翻译是新闻翻译的一种,除了具有新闻翻译信息传达的功能外还起到文化传播的作用,对于外国民众心中的中国形象起着重要的影响。文章从变译理论入手,通过对比中国国际广播电台中文版面和德语版面新闻译文,总结和探讨汉语新闻德译过程中的主要翻译方法。
【文章来源】:语文学刊(外语教育教学). 2015,(06)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、变译理论与外宣新闻翻译
二、变译的应用
(一) 基于中德新闻文体差异的变译
(二) 基于中德两种语言差异的变译
(三) 基于中德文化差异的变译现象
(四) 基于中德新闻规范差异的变译现象
三、总结和启示
本文编号:3298849
【文章来源】:语文学刊(外语教育教学). 2015,(06)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、变译理论与外宣新闻翻译
二、变译的应用
(一) 基于中德新闻文体差异的变译
(二) 基于中德两种语言差异的变译
(三) 基于中德文化差异的变译现象
(四) 基于中德新闻规范差异的变译现象
三、总结和启示
本文编号:3298849
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3298849.html