当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

变译理论视角下的德语外宣新闻翻译方法研究——以国际在线汉语版与德语版为例

发布时间:2021-07-23 07:01
  外宣新闻翻译是新闻翻译的一种,除了具有新闻翻译信息传达的功能外还起到文化传播的作用,对于外国民众心中的中国形象起着重要的影响。文章从变译理论入手,通过对比中国国际广播电台中文版面和德语版面新闻译文,总结和探讨汉语新闻德译过程中的主要翻译方法。 

【文章来源】:语文学刊(外语教育教学). 2015,(06)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、变译理论与外宣新闻翻译
二、变译的应用
    (一) 基于中德新闻文体差异的变译
    (二) 基于中德两种语言差异的变译
    (三) 基于中德文化差异的变译现象
    (四) 基于中德新闻规范差异的变译现象
三、总结和启示



本文编号:3298849

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3298849.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bbf79***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com