当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

明末清初长篇白话小说题目的法语翻译问题探究

发布时间:2024-01-20 15:21
  根据法国题目学理论,中文小说题目可被划分为三类做分析基础:单一题目,主体题目和加长题目。通过翻译例子可以总结出这些题目在中译法过程中常被采用的三种方法。进一步对比中法文小说题目的三个分类和中译法常用的三种方法可以发现,从形式上看,中法文小说题目几乎没有相似之处,这种认识已经影响到对应的法文翻译。其实,中法文小说题目有共通之处,可以通过完善目前常用的三种翻译题目的方法来提高该时期中文题目的法语翻译质量。

【文章页数】:8 页


本文编号:3881086

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3881086.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f06b8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com